Übersetzung für "This is seen" in Deutsch

In foreign policy, however, this is seen as highly contentious.
In der Außenpolitik wird dies aber als sehr strittig angesehen.
Europarl v8

I hope this is not seen as a negative message by them.
Ich hoffe, dass das dort nicht falsch ankommt.
Europarl v8

This is seen as a serious blow for multilateralism.
Dies wird als ernsthafter Rückschlag für den Multilateralismus angesehen.
Europarl v8

This is also seen , noticeably so , from outside our continent .
Dies wird auch und gerade außerhalb unseres Kontinents so gesehen .
ECB v1

This is distribution as seen in Germany -- very different, it's shifted to the left.
Dies ist die Verteilung in Deutschland - sehr anders, nach links verschoben.
TED2013 v1.1

However, this is rarely seen during treatment of pain due to cancer.
Dies wird jedoch während einer Behandlung von Schmerzen aufgrund von Krebserkrankungen selten beobachtet.
EMEA v3

This effect is also seen with other inhibitors of the renin-angiotensin-aldosterone system.
Dieser Effekt wird auch bei anderen Hemmern des Renin-Angiotensin-Aldosteron-Systems beobachtet.
ELRC_2682 v1

This effect is also seen with other inhibitors of the RAAS.
Dieser Effekt wird auch bei anderen Hemmern des RAAS beobachtet.
ELRC_2682 v1

This is seen on an electrocardiogram (ECG).
Diese Funktionsstörung ist auf einem Elektrokardiogramm (EKG) sichtbar.
ELRC_2682 v1

Beyme's exceptional importance in this area is also seen at the German level.
Beymes außergewöhnliche Bedeutung für das Fach zeigt sich auch auf deutscher Ebene.
Wikipedia v1.0

This is most clearly seen for newspapers in some specific markets.
Am deutlichsten wird dies bei Zeitungen in ganz bestimmten Marktsegmenten.
TildeMODEL v2018

This area is mainly seen as a policy field for the Social Partners.
Dies wird jedoch in der Hauptsache als ein Betätigungsfeld der Sozialpartner angesehen.
TildeMODEL v2018

This is seen as being a reasonable response by the industry sectors affected.
Dies wird von den betroffenen Wirtschaftszweigen als angemessene Maßnahme bewertet.
TildeMODEL v2018

This is seen by many SMEs to be too risky.
Dies wird von vielen KMU als zu riskant angesehen.
TildeMODEL v2018

This is also seen as a sine qua non by the EP.
Dies wird auch vom Europäischen Parlament als unabdingbare Voraussetzung angesehen.
TildeMODEL v2018

This area is seen as needing the most improvement (51%).
Hier wird der größte Verbesserungsbedarf gesehen (51 %).
TildeMODEL v2018

This provision is seen as unnecessary and as incompatible with the principle of subsidiarity.
Diese Bestimmung wird für unnötig und für unvereinbar mit dem Subsidiaritätsprinzip erachtet.
TildeMODEL v2018