Übersetzung für "This is a given" in Deutsch

This is not a given for Greece at this point in time.
Das ist für Griechenland zum jetzigen Zeitpunkt keine Selbstverständlichkeit.
TildeMODEL v2018

This is a significant result, given the substantial differences that exist between Member States’ ideas on controls.
Dieses Ergebnis ist angesichts der beträchtlichen Unterschiede zwischen den nationalen Kontrollkonzeptionen wichtig.
TildeMODEL v2018

This is a modest level given the scale of the tasks.
Angesichts des Umfangs der zu bewältigenden Aufgaben ist dieser Personalbestand bescheiden.
TildeMODEL v2018

This is a prudent policy given the expected costs from an ageing population.
Angesichts der zu erwartenden Kosten der Bevölkerungsalterung ist diese Politik umsichtig.
TildeMODEL v2018

However, this is not a drawback, given the purpose of the study in the first instance.
Dies ist jedoch in Anbetracht des eigentlichen Zwecks der Studie kein Nachteil.
EUbookshop v2

This value is a fixed given value so that all drives are adjusted to it.
Dieser Wert ist fest vorgegeben, so daß alle Antriebe hierauf ausgerichtet sind.
EuroPat v2

This is a pheromone given off by queen.
Dies ist durch von der Königin abgegebene Pheromone erklärbar.
WikiMatrix v1

This is because a given pressure drop may be divided into numerous stages.
Ein vorgegebenes Druckgefälle kann nämlich in viele Stufen aufgeteilt werden.
EuroPat v2

Unfortunately, this is not a given in the industry.
Das ist leider in der Branche keine Selbstverständlichkeit.
ParaCrawl v7.1

This is still not a given in the textile industry.
Das ist nach wie vor nicht selbstverständlich in der Textilindustrie.
ParaCrawl v7.1

Yes, this is a noisy area, given that Madrid never sleeps.
Ja, das ist eine laute Gegend, da Madrid niemals schläft.
ParaCrawl v7.1

This is a great option given in Audacity.
Dies ist eine großartige Option von Audacity.
ParaCrawl v7.1

All of this is disadvantageous given a manual handling of the ink cartridges.
Das alles ist bei einer manuellen Handhabung der Tintenkartuschen nachteilig.
EuroPat v2

This is generally given a priori in transport systems with a fixed packet length.
Diese ist in der Regel bei Transportsystemen mit fester Paketlänge a-priori gegeben.
EuroPat v2

This is only a variant given by way of example and can be achieved through very different executions.
Dies ist nur eine beispielhafte Variante und kann durch verschiedenste Ausführungen realisiert werden.
EuroPat v2

In practice, however, this is not often a given.
Dem werde in der Praxis oft nicht genüge getan.
ParaCrawl v7.1

This is a given fact that cannot leave anyone unmoved.
Dies ist ein Sachverhalt, der niemanden gleichgültig lassen kann.
ParaCrawl v7.1

This is a remarkable achievement given current price pressure and the market environment.
Das ist angesichts des Preisdrucks und des Marktumfelds beachtlich.
ParaCrawl v7.1

This is a good compromise, given the initial controversy on the issue.
Das ist angesichts der ursprünglichen Kontroverse zu diesem Thema ein guter Kompromiss.
ParaCrawl v7.1

And this is a theological given for us incontrovertibly.
Und das ist eine theologische für uns gegeben unbestreitbare.
ParaCrawl v7.1

This is a writing given to earthly people by Confucius.
Das ist eine Botschaft, die Konfuzius den Menschen auf der Erde sendet.
ParaCrawl v7.1

This is a given if something threatens the bonsai establishment.
Das ist immer gegeben, sobald etwas das Bonsai-Establishment bedroht.
ParaCrawl v7.1

As an E-commerce store, participating in this day is almost a given.
Als E-commerce-Shop, die Teilnahme an diesem Tag ist fast ein gegeben.
ParaCrawl v7.1

This is by now a given fact for all to see.
Das ist inzwischen eine nicht zu leugnende Tatsache.
ParaCrawl v7.1