Übersetzung für "This involves" in Deutsch
This
involves
an
enormous
amount
of
suffering
for
the
animals.
Dies
bringt
unheimlich
viele
Qualen
für
die
Tiere
mit
sich.
Europarl v8
This
action
plan
involves
many
different
types
of
reforms.
Dieser
Aktionsplan
umfasst
viele
unterschiedliche
Reformarten.
Europarl v8
However,
this
involves
a
decisive
step
against
the
United
States.
Dies
umfasst
jedoch
einen
entscheidenden
Schritt
gegen
die
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
This
involves
significant
risks,
particularly
for
the
European
livestock
sector.
Das
ist
mit
erheblichen
Risiken
verbunden,
insbesondere
für
den
europäischen
Viehsektor.
Europarl v8
Naturally,
this
involves
an
important
part
of
financial
market
regulation.
Es
geht
natürlich
um
einen
wichtigen
Teil
der
Finanzmarktregulierung.
Europarl v8
This
involves
adjustments
and
sometimes
greater
costs
due
to
the
exchange-rate
variations.
Das
bedingt
aber
Anpassungen
und
teilweise
beträchtliche
Kosten
durch
Wechselkursschwankungen.
Europarl v8
This
involves
measurement
of
the
concentration
of
a
tracer
gas
in
the
exhaust.
Dazu
gehört
die
Messung
der
Konzentration
des
Tracergases
im
Abgase.
DGT v2019
This
involves
the
ministries
of
research,
health
and
the
environment.
Davon
betroffen
sind
auch
die
Ministerien
für
Forschung,
Gesundheit
und
Umwelt.
Europarl v8
As
is
often
the
case,
this
involves
a
very
delicate
balance.
Wie
so
oft
ist
auch
in
diesem
Fall
ein
sehr
empfindliches
Gleichgewicht
vonnöten.
Europarl v8
This
involves,
in
particular,
effective
means
of
combating
drug
cultivation
and
trafficking.
Dazu
gehört
auch
und
insbesondere
die
entschiedene
Bekämpfung
des
Drogenanbaus
und
des
Drogenhandels.
Europarl v8
There
have
genuinely
been
some
misunderstandings
as
to
what
this
proposal
involves.
Es
gab
tatsächlich
einige
Mißverständnisse
hinsichtlich
der
Auswirkungen
dieses
Vorschlags.
Europarl v8
This
involves
the
choice
of
alloys
and
recognition
by
machines.
Dazu
gehören
die
Wahl
der
Legierungen,
die
Erkennbarkeit
durch
Automaten.
Europarl v8
It
is
now
well
established
that
this
reform
involves
two
issues.
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
diese
Reform
zwei
Teile
umfassen
wird.
Europarl v8
This
involves
allowing
sentences
delivered
in
absentia
to
be
enforced
while
respecting
the
right
of
defence.
Dazu
gehört,
dass
Abwesenheitsurteile
bei
gleichzeitiger
Wahrung
der
Verteidigungsrechte
vollstreckt
werden.
Europarl v8
This
involves
significant
costs.
Dies
ist
mit
einem
erheblichen
Kostenaufwand
verbunden.
Europarl v8
For
our
part
this
involves
living
up
to
the
pre-accession
strategy.
Für
uns
geht
darum,
eine
pre-accession
strategy
zu
verwirklichen.
Europarl v8
This
involves
both
a
healthy
and
competitive
agriculture
and
food
industry.
Dazu
gehört
eine
gesunde
und
wettbewerbsfähige
Landwirtschaft
und
Ernährungsindustrie.
Europarl v8
This
involves
firstly
the
economic
dimension.
Da
geht
es
zunächst
einmal
um
die
wirtschaftliche
Dimension.
Europarl v8
This
involves
working
towards
cooperation
from
which
both
sides
can
benefit.
Dabei
ist
eine
Kooperation
anzustreben,
die
für
beide
eine
Gewinnersituation
ermöglicht.
Europarl v8
This
method
involves
measurement
of
the
concentration
of
a
tracer
gas
in
the
exhaust.
Diese
Methode
erfordert
die
Messung
der
Konzentration
des
Tracergases
im
Auspuff.
DGT v2019
This
involves
consent
to
safe
and
legal
abortions.
Das
betrifft
die
Zustimmung
zur
unbedenklichen
und
legalen
Abtreibung.
Europarl v8
This
involves,
in
particular,
the
question
of
the
legislators.
Hier
ist
insbesondere
die
Frage
der
Gesetzgeber
mitangesprochen.
Europarl v8
This
involves
local
authorities
being
prevented
from
applying
specific
local
or
ethnic
procurement
guidelines.
Da
soll
es
Kommunen
untersagt
werden,
spezifische
örtliche
oder
ethnische
Beschaffungsrichtlinien
anzuwenden.
Europarl v8