Übersetzung für "This done" in Deutsch

But how this is done does matter to the utmost.
Entscheidend ist aber die Art und Weise, wie dies geschieht.
Europarl v8

I understand that the Package Travel Directive is being reviewed, and this must be done urgently.
Ich weiß, dass die Pauschalreiserichtlinie überarbeitet wird und dies muss dringend geschehen.
Europarl v8

Unfortunately, in some Member States, this is being done at the expense of ordinary people.
Leider geschah dies in einigen Mitgliedstaat auf Kosten der normalen Menschen.
Europarl v8

You have not done this.
Sie haben es bis heute nicht getan.
Europarl v8

This could be done by email or telephone within a two-week period.
Das kann innerhalb von zwei Wochen per E-Mail oder Telefon getan werden.
Europarl v8

All this is done in a clandestine way, since it is not made clear that these are promotional videos.
Das alles natürlich heimlich, damit man nichts merkt.
Europarl v8

This is not done anywhere, and I would emphasize that.
Das gibt es nirgends, ich möchte das betonen.
Europarl v8

But this is only done for internal use by my department.
Dieser Bericht ist jedoch nur für interne Verwendungszwecke innerhalb meiner Abteilung gedacht.
Europarl v8

If this is not done, the document before us will be meaningless.
Wenn dies nicht der Fall wäre, hätte das vorliegende Dokument keinen Sinn.
Europarl v8

This could be done before the second reading.
Das könnte noch vor der zweiten Lesung geschehen.
Europarl v8

The Commission has not done this.
Dies hat die Kommission nicht getan.
Europarl v8

I also firmly believe that this will be done.
Ich bin auch fest davon überzeugt, daß das geschehen wird.
Europarl v8

This can be done by means of an amending letter.
Dies kann mittels eines Berichtigungsschreibens erfolgen.
Europarl v8

We fervently hope that this will be done.
Daß dem so sein wird, hoffen wir stark.
Europarl v8

This should be done within the framework of the existing regulations.
Dies muß im Rahmen der bestehenden Regelungen erfolgen.
Europarl v8

This is not done out of helplessness.
Das geschieht nicht etwa aus Hilflosigkeit.
Europarl v8

This will be done by reducing barriers to trade.
Das wird durch die Beseitigung von Handelshemmnissen geschehen.
Europarl v8

This is being done in collaboration with the European Investment Fund.
Das wird in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Investitionsfonds gemacht.
Europarl v8

This will be done during an ex post evaluation exercise foreseen by the directive.
Dies wird während einer von der Richtlinie vorgesehenen Ex-Post-Evaluierung erfolgen.
Europarl v8