Übersetzung für "This done" in Deutsch
But
how
this
is
done
does
matter
to
the
utmost.
Entscheidend
ist
aber
die
Art
und
Weise,
wie
dies
geschieht.
Europarl v8
I
understand
that
the
Package
Travel
Directive
is
being
reviewed,
and
this
must
be
done
urgently.
Ich
weiß,
dass
die
Pauschalreiserichtlinie
überarbeitet
wird
und
dies
muss
dringend
geschehen.
Europarl v8
Unfortunately,
in
some
Member
States,
this
is
being
done
at
the
expense
of
ordinary
people.
Leider
geschah
dies
in
einigen
Mitgliedstaat
auf
Kosten
der
normalen
Menschen.
Europarl v8
You
have
not
done
this.
Sie
haben
es
bis
heute
nicht
getan.
Europarl v8
This
could
be
done
by
email
or
telephone
within
a
two-week
period.
Das
kann
innerhalb
von
zwei
Wochen
per
E-Mail
oder
Telefon
getan
werden.
Europarl v8
All
this
is
done
in
a
clandestine
way,
since
it
is
not
made
clear
that
these
are
promotional
videos.
Das
alles
natürlich
heimlich,
damit
man
nichts
merkt.
Europarl v8
This
is
not
done
anywhere,
and
I
would
emphasize
that.
Das
gibt
es
nirgends,
ich
möchte
das
betonen.
Europarl v8
But
this
is
only
done
for
internal
use
by
my
department.
Dieser
Bericht
ist
jedoch
nur
für
interne
Verwendungszwecke
innerhalb
meiner
Abteilung
gedacht.
Europarl v8
If
this
is
not
done,
the
document
before
us
will
be
meaningless.
Wenn
dies
nicht
der
Fall
wäre,
hätte
das
vorliegende
Dokument
keinen
Sinn.
Europarl v8
This
could
be
done
before
the
second
reading.
Das
könnte
noch
vor
der
zweiten
Lesung
geschehen.
Europarl v8
The
Commission
has
not
done
this.
Dies
hat
die
Kommission
nicht
getan.
Europarl v8
I
also
firmly
believe
that
this
will
be
done.
Ich
bin
auch
fest
davon
überzeugt,
daß
das
geschehen
wird.
Europarl v8
This
can
be
done
by
means
of
an
amending
letter.
Dies
kann
mittels
eines
Berichtigungsschreibens
erfolgen.
Europarl v8
We
fervently
hope
that
this
will
be
done.
Daß
dem
so
sein
wird,
hoffen
wir
stark.
Europarl v8
This
should
be
done
within
the
framework
of
the
existing
regulations.
Dies
muß
im
Rahmen
der
bestehenden
Regelungen
erfolgen.
Europarl v8
This
is
not
done
out
of
helplessness.
Das
geschieht
nicht
etwa
aus
Hilflosigkeit.
Europarl v8
This
will
be
done
by
reducing
barriers
to
trade.
Das
wird
durch
die
Beseitigung
von
Handelshemmnissen
geschehen.
Europarl v8
This
is
being
done
in
collaboration
with
the
European
Investment
Fund.
Das
wird
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Investitionsfonds
gemacht.
Europarl v8
This
will
be
done
during
an
ex
post
evaluation
exercise
foreseen
by
the
directive.
Dies
wird
während
einer
von
der
Richtlinie
vorgesehenen
Ex-Post-Evaluierung
erfolgen.
Europarl v8