Übersetzung für "This applies even more" in Deutsch

This applies even more to the executive director.
Dies gilt insbesondere für den geschäftsführenden Direktor.
Europarl v8

This applies even more so to stresses of longer duration.
Das gilt umso mehr für längere Überlastungen.
EuroPat v2

This applies even more so to complex customers such as hospitals.
Das gilt besonders für so komplexe Kunden wie Krankenhäuser.
ParaCrawl v7.1

This applies even more in an overturned car.
Dies gilt umso mehr in einem umgekippten Wagen.
ParaCrawl v7.1

This applies even more so in the case of the sustainability strategy.
Um ein Vielfaches mehr gilt dies für die Nachhaltigkeitsstrategie.
ParaCrawl v7.1

This applies even more to foreigners than to the young Chinese.
Das betrifft Ausländer*innen noch mehr als junge Chines*innen.
ParaCrawl v7.1

This applies even more to arid and semi-arid areas.
Dies gilt umso mehr in ariden und semi-ariden Gebieten.
ParaCrawl v7.1

This applies even more to ordained ministers.
Und das gilt umso mehr für die geweihten Amtsträger.
ParaCrawl v7.1

And this applies even more to the "Exercice".
Und das gilt in noch stärkerem Maße für die "Exercice".
ParaCrawl v7.1

This applies to China even more than for smaller markets.
Das gilt für China noch stärker als für kleinere Märkte.
ParaCrawl v7.1

This applies even more for legal systems outside the EU.
Dies gilt in verstärktem Maße für die Rechtssysteme außerhalb der EU.
ParaCrawl v7.1

For longer phases in the home office this applies even more:
Bei längeren Phasen im Home Office gilt das umso mehr:
ParaCrawl v7.1

This applies even more if the integration occurred outside the firm providing the period of on-the-job training.
Das gilt noch mehr, wenn die Eingliederung außerhalb des Praktikumsbetriebs erfolgt.
ParaCrawl v7.1

This applies even more to its social structure, than to the organization of its political institutions, as laid down in the constitution.
Dies gilt für seine gesellschaftliche Gliederung mehr noch als für die verfassungsrechtliche Ausgestaltung seiner politischen Institutionen.
EUbookshop v2

This applies even more forcefully to policies on training and the supply of vocational training directed towards SMEs.
Das gleiche gilt für die Erar­beitung eines europäischen Konzepts zur Ausbildung für genossenschaftliche Be­triebsführung.
EUbookshop v2

This applies even more so to cigarette packing machines, since they work at particularly high operating speeds.
Dies gilt um so mehr, als gerade Zigarettenverpackungsmaschinen mit besonders hohen Geschwindigkeiten arbeiten.
EuroPat v2

This applies even more to high-performance receivers, which execute relatively large movements or natural oscillations.
Dies gilt umso mehr bei leistungsstarken Hörern, die verhältnismäßig große Bewegungen bzw. Eigenschwingungen ausführen.
EuroPat v2

It goes without saying that this applies even more so, the more parallel the orientation is.
Es versteht sich, dass dies umso mehr gilt, je paralleler die Ausrichtung ist.
EuroPat v2

This applies even more to the use of this parameter in the [global] section.
Dies gilt umso mehr für die Verwendung dieses Parameters im Abschnitt [global].
ParaCrawl v7.1

This principle applies even more to Italy, whose most profitable export is its culture.
Dieses Prinzip gilt noch weit mehr für Italien, dessen profitstärkstes Exportgut die Kultur ist.
ParaCrawl v7.1

And this applies even more to a mass society in which it is appreciated solely as an entertaining commodity.
Noch mehr gilt dies von der Massengesellschaft, in der sie lediglich als Unterhaltungsware geschätzt wird.
ParaCrawl v7.1

This applies even more so if and insofar as they are active in the social field.
Dies gilt erst recht, wenn und insofern sie im sozialen Bereich tätig sind.
ParaCrawl v7.1

This applies even more as this sector is completely unregulated in most countries.
Das gilt umso mehr, als dieser Bereich in den meisten Ländern völlig unreguliert ist.
ParaCrawl v7.1

In the case of a Member of Parliament this applies even more forcefully, and for this reason you should overwhelmingly reject this request for a waiver because immunity is there not to protect the person of the Member of Parliament but to protect freedom, his freedom to think, his freedom to have his own views.
Als Abgeordneter trifft das umso mehr zu, und deshalb müßten Sie die Aufhebung der Immunität massiv verweigern, denn diese ist nicht dazu da, die Person des Abgeordneten zu schützen, sondern die Freiheit, seine Gedankenfreiheit, seine Meinungsfreiheit.
Europarl v8