Übersetzung für "Third party proceedings" in Deutsch
The
application
initiating
third-party
proceedings
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
court
which
delivered
the
contested
decision.
Der
Drittwiderspruch
wird
dem
Spruchkörper
zugewiesen,
der
die
angefochtene
Entscheidung
erlassen
hat.
DGT v2019
The
application
initiating
third-party
proceedings
shall
be
assigned
to
the
formation
of
the
court
which
delivered
the
contested
decision
.
Der
Drittwiderspruch
wird
dem
Spruchkörper
zugewiesen,
der
die
angefochtene
Entscheidung
erlassen
hat.
EUbookshop v2
The
original
of
the
judgment
in
the
third-party
proceedings
shall
be
annexed
to
the
original
of
the
contested
decision.
Die
Urschrift
des
Urteils
über
den
Drittwiderspruch
wird
mit
der
Urschrift
der
angefochtenen
Entscheidung
verbunden.
DGT v2019
If
the
judgment
has
been
delivered
by
a
single
Judge,
the
application
initiating
third-party
proceedings
shall
be
assigned
to
that
Judge.
Ist
das
Urteil
von
einem
Einzelrichter
erlassen
worden,
so
wird
der
Drittwiderspruch
diesem
Richter
zugewiesen.
EUbookshop v2
Member
States,
institutions,
bodies,
offices
and
agencies
of
the
Union
and
any
other
natural
or
legal
persons
may,
in
cases
and
under
conditions
laid
down
in
the
Rules
of
Procedure,
institute
third-party
proceedings
to
contest
a
judgment
rendered
without
their
being
heard,
where
the
judgment
is
prejudicial
to
their
rights.
Die
Mitgliedstaaten,
die
Organe,
Einrichtungen
und
sonstigen
Stellen
der
Union
und
alle
sonstigen
natürlichen
und
juristischen
Personen
können
nach
Maßgabe
der
Verfahrensordnung
in
den
dort
genannten
Fällen
Drittwiderspruch
gegen
ein
Urteil
erheben,
wenn
dieses
Urteil
ihre
Rechte
beeinträchtigt
und
in
einem
Rechtsstreit
erlassen
worden
ist,
an
dem
sie
nicht
teilgenommen
haben.
EUconst v1
Applications
for
interim
measures,
applications
to
intervene,
applications
for
rectification
or
interpretation
of
judgments
or
orders,
applications
for
revision
or
initiating
third
party
proceedings,
applications
for
the
taxation
of
costs
and
applications
for
legal
aid
relating
to
pending
cases
shall
be
given
the
same
serial
number
as
the
principal
action,
followed
by
a
reference
to
indicate
that
the
proceedings
concerned
are
special
forms
of
procedure.
Anträge
auf
einstweilige
Anordnung,
Streithilfeanträge,
Anträge
auf
Berichtigung
oder
Auslegung
von
Urteilen
oder
Beschlüssen,
Wiederaufnahme-
oder
Drittwiderspruchsanträge,
Kostenfestsetzungsanträge
und
Anträge
auf
Prozesskostenhilfe
in
Bezug
auf
anhängige
Klagen
erhalten
die
gleiche
Nummer
wie
die
Hauptsache,
mit
einem
nachgestellten
Hinweis
darauf,
dass
es
sich
um
getrennte
besondere
Verfahren
handelt.
DGT v2019
Applications
for
interim
measures,
applications
to
intervene,
applications
for
rectification
or
interpretation
of
judgments,
applications
for
revision
or
initiating
third-party
proceedings,
applications
for
the
taxation
of
costs
and
applications
for
legal
aid
relating
to
pending
cases
shall
be
given
the
same
serial
number
as
the
principal
action,
followed
by
a
reference
to
indicate
that
the
proceedings
concerned
are
special
forms
of
procedure.
Anträge
auf
einstweilige
Anordnung,
Streithilfeanträge,
Anträge
auf
Berichtigung
oder
Auslegung
von
Urteilen,
Wiederaufnahme-
oder
Drittwiderspruchsanträge,
Kostenfestsetzungsanträge
und
Anträge
auf
Prozesskostenhilfe
in
Bezug
auf
anhängige
Klagen
erhalten
die
gleiche
Nummer
wie
die
Hauptsache,
mit
einem
nachgestellten
Hinweis
darauf,
dass
es
sich
um
getrennte
besondere
Verfahren
handelt.
DGT v2019
Where
an
appeal
before
the
Court
of
First
Instance
and
an
application
initiating
third-party
proceedings
before
the
Tribunal
contest
the
same
decision
of
the
Tribunal,
the
Tribunal
may,
after
hearing
the
parties,
stay
the
proceedings
until
the
Court
of
First
Instance
has
delivered
its
judgment.
Wird
eine
Entscheidung
des
Gerichts
durch
Rechtsmittel
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
und
durch
Drittwiderspruch
vor
dem
Gericht
angefochten,
so
kann
das
Gericht
nach
Anhörung
der
Parteien
das
Verfahren
bis
zum
Erlass
des
Urteils
des
Gerichts
erster
Instanz
aussetzen.
DGT v2019
In
accordance
with
Article
42
of
the
Statute
of
the
Court
of
Justice,
third-party
proceedings
may
be
brought
against
a
decision
rendered
without
the
third
party's
having
been
heard,
where
the
decision
is
prejudicial
to
his
rights.
Nach
Artikel
42
der
Satzung
des
Gerichtshofs
kann
gegen
eine
Entscheidung
Drittwiderspruch
erhoben
werden,
wenn
sie
die
Rechte
eines
Dritten
beeinträchtigt
und
in
einem
Rechtsstreit
erlassen
worden
ist,
an
dem
er
nicht
teilgenommen
hat.
DGT v2019