Übersetzung für "Think things through" in Deutsch

Sometimes the suspect needs time to think things through.
Manchmal braucht der Verdächtige etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

I need to think things through.
Ich muss über ein paar Dinge nachdenken.
OpenSubtitles v2018

You never think things through.
Ihr denkt Dinge nie zu Ende.
OpenSubtitles v2018

What if this baby doesn't think things through?
Was, wenn das Baby Dinge nicht zu Ende denkt?
OpenSubtitles v2018

She just needs time to think things through.
Sie braucht nur Zeit, um über alles nachzudenken.
OpenSubtitles v2018

You mean, so you can think things through.
Du meinst, damit du es überdenken kannst.
OpenSubtitles v2018

I don't think you think things through.
Du denkst die Dinge nicht zu Ende.
OpenSubtitles v2018

I told you I wanted to think things through.
Ich sagte doch, ich denke darüber nach.
OpenSubtitles v2018

And you never think things through.
Und du denkst die Dinge nie durch.
OpenSubtitles v2018

Just give me a little time to think things through, okay?
Gib mir etwas Zeit, um darüber nachzudenken, ja?
OpenSubtitles v2018

Maybe it will help her think things through about deac.
Vielleicht fällt es ihr dann leichter, dass mit Deacon neu zu überdenken.
OpenSubtitles v2018

I know you didn't mean nothing hurtful but sometimes you just don't think things through.
Du hast es nicht böse gemeint, aber manchmal denkst du nicht nach.
OpenSubtitles v2018

Maybe I didn't think things through.
Vielleicht habe ich das nicht richtig durchdacht.
OpenSubtitles v2018

I hope next time you'll think things through a little better.
Nächstes Mal denkst du etwas besser nach.
OpenSubtitles v2018

Look at me-- I never think things through and look where it got me.
Ich durchdenke die Dinge nie und schau wo es mich hinbrachte.
OpenSubtitles v2018

We'll just take some time, and we'll think things through.
Wir nehmen uns ein wenig Zeit, und überdenken alles.
OpenSubtitles v2018

When I go back, I will think things through very carefully.”
Wenn ich zurückfliege, werde ich die Dinge sehr sorgfältig überdenken.“
ParaCrawl v7.1

Just stop to think things through before you act.
Einfach aufhören zu denken, Dinge durch, bevor Sie handeln.
ParaCrawl v7.1

Use this time to think things through.
Nutze diese Zeit, um die Dinge durchzudenken.
ParaCrawl v7.1

We just need some time to think things through.
Wir müssen das erst durchdenken.
OpenSubtitles v2018

Just like to think things through.
Wir überdenken die Dinge gern.
OpenSubtitles v2018

It wouldn't hurt you to think things through a little more carefully next time, would it?
Es würde nicht schaden, wenn du das nächste Mal etwas mehr nachdenkst, oder?
OpenSubtitles v2018

I gotta think things through here.
Ich muss die Sache durchdenken.
OpenSubtitles v2018