Übersetzung für "There is nothing left" in Deutsch

In fact, there is nothing left of Tampere, Lisbon or Gothenburg.
Es bleibt wirklich nichts übrig von Tampere, von Lissabon und von Göteborg.
Europarl v8

There is nothing left to eat.
Es ist nichts mehr zu essen da.
Tatoeba v2021-03-10

There is nothing left to discover.
Es gibt nichts mehr zu entdecken.
Tatoeba v2021-03-10

See for yourself, there is nothing left,
Sehen Sie doch selbst, es gibt hier nichts mehr.
OpenSubtitles v2018

There is nothing left to be done... alert the executioner!
Es gibt nichts mehr zu tun... benachrichtigt den Scharfrichter!
OpenSubtitles v2018

And, if nothing else exists, there is nothing left with which to compare it.
Und Wenn nichts anderes mehr existiert, kann man es mit nichts vergleichen.
OpenSubtitles v2018

There is nothing left to do.
Es bleibt dir nichts anderes übrig.
OpenSubtitles v2018

There is nothing left for me than to have Pilate judge you.
Es bleibt mir nichts anderes, als dich von Pilatus verurteilen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

Then there is nothing left to say.
Dann gibt es nichts mehr zu sagen.
OpenSubtitles v2018

Tell him that there is nothing left.
Sagen Sie ihm, es ist kein Oxy mehr da.
OpenSubtitles v2018

But there is nothing left of our marriage to salvage.
Aber da ist nichts mehr von unserer Ehe zu retten.
OpenSubtitles v2018

We're gonna keep going until we are sure that there is nothing left.
Wir werden weitermachen, bis wir sicher sind, dass nichts übrig ist.
OpenSubtitles v2018

I'm going to wipe out your light... until there is nothing left but my darkness.
Ich blase dein Licht aus, bis nur mehr meine Dunkelheit übrig ist.
OpenSubtitles v2018

The guilt will just eat away at her until there is nothing left.
Die Schuld wird sie auffressen, bis nichts mehr übrig ist.
OpenSubtitles v2018

Us and them, until there is nothing left.
Uns und sie, bis nichts mehr übrig ist.
OpenSubtitles v2018

There is nothing left but the dust and the scorpions inside of me.
Es ist nicht als der Staub und die Skorpione übrig in mir.
OpenSubtitles v2018

Is there nothing left on earth that you respect?
Gibt es nichts auf der Welt, vor dem du Respekt hast?
OpenSubtitles v2018

Is there nothing left between us?
Ist zwischen uns nichts mehr übrig?
OpenSubtitles v2018

There is nothing left for us there.
Da ist für uns nichts mehr zu holen.
OpenSubtitles v2018

There is nothing left between us.
Es ist nichts mehr zwischen uns übrig.
OpenSubtitles v2018

There is nothing left, we can't even find a sack of flour or anything.
Nichts ist übriggeblieben, wir können nicht mal einen Sack Mehl finden.
OpenSubtitles v2018

Before there is nothing left of me.
Bevor nichts mehr von mir übrig ist.
OpenSubtitles v2018