Übersetzung für "There is nothing more" in Deutsch
There
is
therefore
nothing
more
important
than
democratic
accountability
of
monetary
policy.
Es
gibt
also
nichts
Wichtigeres
als
die
demokratische
Kontrolle
der
Währungspolitik.
Europarl v8
There
is
nothing
more
human
and,
at
the
same
time,
European.
Es
gibt
nichts,
das
menschlicher
und
gleichzeitig
europäischer
wäre.
Europarl v8
There
is
nothing
more
to
vote
on.
Da
gibt
es
nichts
mehr,
über
das
wir
abstimmen
müßten.
Europarl v8
There
is
nothing
more
important
than
freedom,
health
and
life
itself.
Es
gibt
nichts
Wichtigeres
als
Freiheit,
Gesundheit
und
das
Leben
selbst.
Europarl v8
Why
is
there
nothing
more
explicit
here
on
burden-sharing?
Warum
gibt
es
hier
nichts
Genaueres
zur
Lastenteilung?
Europarl v8
Let
me
say
in
reply
that
there
is
nothing
more
consistent
than
lemmings.
Da
möchte
ich
sagen,
es
gibt
nichts
Konsequenteres
als
Lemminge.
Europarl v8
There
is
nothing
more
important
than
friends.
Es
gibt
nichts
Wichtigeres
als
Freunde.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
nothing
more
out-of-date
than
youthful
entitlement.
Nichts
ist
altmodischer
als
der
Jugendkult.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
nothing
more
important
than
friendship.
Es
gibt
nichts
Wichtigeres
als
Freundschaft.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
nothing
more
interesting
than
languages.
Es
gibt
nichts,
was
interessanter
ist
als
Sprachen.
Tatoeba v2021-03-10
For
me,
there
is
nothing
more
fun
to
do
than
to
talk
with
him.
Mir
macht
nichts
mehr
Spaß,
als
mich
mit
ihm
zu
unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
nothing
more
to
be
done."
Es
ist
nichts
mehr
zu
machen!«
Books v1
There
is
nothing
more
beautiful
and
fascinating
than
the
night.
Es
gibt
nichts
Faszinierenderes
als
die
Nacht.
OpenSubtitles v2018
There
is
nothing
more
to
be
said
to
either
of
you.
Ich
habe
Ihnen
beiden
nichts
weiter
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
We
fear...
that
there
is
nothing
more
we
can
do
for
him.
Wir
befürchten,
nichts
mehr
für
ihn
tun
zu
können.
OpenSubtitles v2018