Übersetzung für "There is nothing more" in Deutsch

There is therefore nothing more important than democratic accountability of monetary policy.
Es gibt also nichts Wichtigeres als die demokratische Kontrolle der Währungspolitik.
Europarl v8

There is nothing more human and, at the same time, European.
Es gibt nichts, das menschlicher und gleichzeitig europäischer wäre.
Europarl v8

There is nothing more to vote on.
Da gibt es nichts mehr, über das wir abstimmen müßten.
Europarl v8

There is nothing more important than freedom, health and life itself.
Es gibt nichts Wichtigeres als Freiheit, Gesundheit und das Leben selbst.
Europarl v8

Why is there nothing more explicit here on burden-sharing?
Warum gibt es hier nichts Genaueres zur Lastenteilung?
Europarl v8

Let me say in reply that there is nothing more consistent than lemmings.
Da möchte ich sagen, es gibt nichts Konsequenteres als Lemminge.
Europarl v8

There is nothing more important than friends.
Es gibt nichts Wichtigeres als Freunde.
Tatoeba v2021-03-10

There is nothing more out-of-date than youthful entitlement.
Nichts ist altmodischer als der Jugendkult.
Tatoeba v2021-03-10

There is nothing more important than friendship.
Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft.
Tatoeba v2021-03-10

There is nothing more interesting than languages.
Es gibt nichts, was interessanter ist als Sprachen.
Tatoeba v2021-03-10

For me, there is nothing more fun to do than to talk with him.
Mir macht nichts mehr Spaß, als mich mit ihm zu unterhalten.
Tatoeba v2021-03-10

There is nothing more to be done."
Es ist nichts mehr zu machen!«
Books v1

There is nothing more beautiful and fascinating than the night.
Es gibt nichts Faszinierenderes als die Nacht.
OpenSubtitles v2018

There is nothing more to be said to either of you.
Ich habe Ihnen beiden nichts weiter zu sagen.
OpenSubtitles v2018

We fear... that there is nothing more we can do for him.
Wir befürchten, nichts mehr für ihn tun zu können.
OpenSubtitles v2018