Übersetzung für "There can be no doubt" in Deutsch
There
can
be
no
doubt
about
this.
Daran
kann
es
keinen
Zweifel
geben.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
of
that
and
it
hardly
needs
to
be
debated.
Hierüber
kann
kein
Zweifel
bestehen,
und
man
muss
auch
kaum
darüber
debattieren.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
that
the
Sun
is
an
extraordinary
source
of
energy.
Es
gibt
keine
Zweifel,
dass
die
Sonne
eine
außergewöhnliche
Energiequelle
ist.
Europarl v8
But
there
can
be
no
doubt
about
our
commitment
to
cohesion.
Doch
an
unserem
Engagement
für
die
Kohäsion
kann
insgesamt
kein
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
about
that.
Da
kann
es
kein
Verständnis
geben.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
that
this
has
been
a
disunited
Europe.
Es
besteht
kein
Zweifel,
daß
dies
das
ungeeinte
Europa
war.
Europarl v8
A
large
fleet
is
an
advantage,
of
that
there
can
be
no
doubt.
Eine
große
Flotte
ist
von
Vorteil,
keine
Frage.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
that
we
must
do
something
to
prevent
these
flood
disasters.
Es
ist
unumstritten,
dass
wir
gegen
Hochwasserkatastrophen
etwas
unternehmen
müssen.
Europarl v8
After
President
Barroso’s
outline,
there
can
be
no
doubt
about
our
determination.
Nach
der
Erklärung
von
Präsident
Barroso
kann
niemand
mehr
an
unserer
Entschlossenheit
zweifeln.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
about
the
Commission's
position
on
this
matter.
Es
kann
keinen
Zweifel
bezüglich
der
Haltung
der
Kommission
in
dieser
Frage
geben.
Europarl v8
Firstly,
there
can
be
no
doubt
that
this
is
a
difficult
debate.
Erstens,
wer
mag
daran
zweifeln,
das
dies
eine
schwierige
Debatte
ist.
Europarl v8
We
must
reaffirm
that
clearly
so
that
there
can
be
no
doubt
in
anyone’s
mind.
Das
müssen
wir
ganz
klar
bekunden,
damit
kein
Zweifel
bestehen
bleibt.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
that
the
human
factor
played
a
decisive
part.
Ohne
Zweifel
hat
der
Faktor
Mensch
hier
eine
entscheidende
Rolle
gespielt.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
that
the
development
of
new
energy-generating
installations
should
be
based
on
carbon-free
technologies.
Ohne
Zweifel
sollte
die
Entwicklung
neuer
energieerzeugender
Anlagen
auf
kohlenstofffreien
Technologien
basieren.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
as
to
the
importance
of
PPPs
for
the
European
economy.
An
der
Bedeutung
der
ÖPP
für
die
europäische
Wirtschaft
kann
kein
Zweifel
bestehen.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
about
the
importance
and
success
of
cohesion
policy.
Es
besteht
kein
Zweifel
an
der
Bedeutung
und
dem
Erfolg
der
Kohäsionspolitik.
Europarl v8
There
can
be
no
doubt
that
Abbas
was
democratically
elected.
Es
besteht
kein
Zweifel,
dass
Abbas
demokratisch
gewählt
wurde.
News-Commentary v14
There
can
be
no
further
doubt
that
she
is
Celine.
Es
kann
keinen
Zweifel
mehr
geben,
dass
sie
Prinzessin
Celine
ist.
OpenSubtitles v2018