Übersetzung für "The spotlight" in Deutsch
Once
more,
world
food
security
has
been
in
the
spotlight.
Wieder
einmal
stand
die
Welternährungssicherheit
im
Rampenlicht.
Europarl v8
It
is
also
time
to
put
the
spotlight
back
on
ethics
again.
Es
ist
hohe
Zeit,
der
Ethik
wieder
einen
Ehrenplatz
zu
geben.
Europarl v8
That
is
why
the
spotlight,
in
relation
to
these
countries,
has
shifted
to
global
challenges.
Deshalb
hat
sich
der
Brennpunkt
hinsichtlich
dieser
Länder
hin
zu
globalen
Herausforderungen
verlagert.
Europarl v8
Now
the
global
spotlight
turns
to
France
and
its
looming
presidential
election.
Derzeit
richtet
sich
die
weltweite
Aufmerksamkeit
auf
Frankreich
und
seine
bevorstehenden
Präsidentenwahlen.
News-Commentary v14
Central
and
Eastern
Europe
will
inevitably
be
in
the
global
spotlight
this
year.
Mittel-
und
Osteuropa
werden
in
diesem
Jahr
unweigerlich
im
globalen
Rampenlicht
stehen.
News-Commentary v14
In
the
spotlight
is,
of
course,
the
national
referendum
which
is
taking
place
on
7
June.
Im
Zentrum
der
Aktualität
befindet
sich
das
große
nationale
Referendum
am
7.
Juni.
ELRA-W0201 v1
This
puts
the
spotlight
on
the
workings
of
the
labour
market
and
hence
labour-market
policies.
Damit
rückt
die
Funktionsweise
des
Arbeitsmarktes
und
somit
die
Arbeitsmarktpolitik
in
den
Brennpunkt.
TildeMODEL v2018
The
economic
downturn
puts
these
long-term
challenges
even
more
into
the
spotlight.
Durch
die
Wirtschaftskrise
rücken
diese
langfristigen
Herausforderungen
noch
stärker
in
den
Blickpunkt.
TildeMODEL v2018
Then
the
spotlight
will
pick
up
Harry.
Dann
fällt
der
Scheinwerfer
auf
Harry.
OpenSubtitles v2018
Urban
mobility
has
been
responsible
for
putting
Brazil
in
the
world
spotlight
recently.
Die
Frage
der
städtischen
Mobilität
brachte
Brasilien
unlängst
weltweit
in
die
Schlagzeilen.
TildeMODEL v2018