Übersetzung für "The relationship" in Deutsch

Firstly, what is the relationship between the risks and benefits?
Erstens, in welchem Verhältnis stehen Risiken und Vorteile zueinander?
Europarl v8

The relationship linking Europe and the United States is unique and historic.
Die Beziehung zwischen Europa und den Vereinigten Staaten ist einzigartig und historisch gewachsen.
Europarl v8

What do we think of the relationship between professional and amateur sport?
Was halten wir von den Beziehungen zwischen Profi- und Amateursport?
Europarl v8

Secondly, the relationship between TV and sport.
Zweitens geht es um die Beziehung zwischen Fernsehen und Sport.
Europarl v8

The relationship is the most important bilateral economic relationship in the world.
Diese Beziehung ist die wichtigste bilaterale Wirtschaftsbeziehung auf der Welt.
Europarl v8

One criticism is the obscure relationship between pain and gain.
Ein Kritikpunkt ist die unklare Relation zwischen Zahlen und Nutznießung.
Europarl v8

We have been very conscious of the importance of the interlocking relationship.
Wir sind uns der Bedeutung dieses komplexen Verhältnisses wohl bewußt.
Europarl v8

Secondly, it is a question of the relationship between the information-rich and the information-poor.
Zweitens geht es um das Verhältnis der Informationsreichen und der Informationsarmen.
Europarl v8

It is not enough just to put the upgrading of the relationship on ice.
Es genügt nicht, lediglich den Ausbau der Beziehungen auf Eis zu legen.
Europarl v8

That is not the relationship we should have with a very important trading partner.
So sollte die Beziehung zu einem sehr wichtigen Handelspartner nicht aussehen.
Europarl v8

We have to step up our activity in trying to deepen the relationship.
Wir müssen mehr unternehmen, um die Beziehungen zu vertiefen.
Europarl v8

I believe the relationship with the country should not be allowed to become secondary to the Cyprus question.
Die Beziehungen mit diesem Land dürfen meines Erachtens nicht der Zypern-Frage untergeordnet werden.
Europarl v8

Communications must be improved as must the relationship between North and South.
Die Kommunikation, die Beziehungen zwischen Nord und Süd müssen intensiviert werden.
Europarl v8

We know about the relationship between democracy and respect for human rights.
Wir wissen um die Beziehung zwischen Demokratie und der Achtung von Menschenrechten.
Europarl v8

The problem is Cyprus; it is the relationship with Turkey.
Das Problem ist Zypern, es ist das Verhältnis zur Türkei.
Europarl v8

The EU-Turkey relationship is strong.
Es herrscht ein enges Verhältnis zwischen der EU und der Türkei.
Europarl v8

They also summarise the complicated relationship between Turkey and Europe.
Sie fassen auch das komplizierte Verhältnis zwischen der Türkei und Europa zusammen.
Europarl v8

Then I will talk about the relationship with China.
Auf die Beziehungen zu China werde ich später noch eingehen.
Europarl v8