Übersetzung für "The reasons are twofold" in Deutsch

The reasons for this are twofold: the continued dictatorship of Saddam Hussein and his oppression of Iraq's citizens and the continued imposition of sanctions of the most Draconian kind.
Für diese Bedingungen gibt es zwei Gründe: die andauernde Diktatur Saddam Husseins und die damit verbundene Unterdrückung der irakischen Bevölkerung, und die weiter andauernden, äußerst drakonischen Sanktionen.
Europarl v8

The reasons are twofold: on the one hand, customers voluntarily opt for such a device to have a wider choice of radio stations.
Das hat zweierlei Gründe: Zum einen entscheiden sich Kunden freiwillig für solche Geräte, um eine größere Auswahl an Radiosendern zu haben.
ParaCrawl v7.1

The reasons for this are twofold and demonstrate why it is important that this House agrees to an urgent debate today: firstly, lack of public pressure on British companies and secondly, the fact that most of these companies are managed by South African nationals.
Es gibt zwei Gründe dafür, die deutlich machen, warum es wichtig ist, daß dieses Haus heute für ein Dringlichkeitsverfahren stimmt: Erstens besteht ein Mangel an öffentlichem Druck auf britische Gesellschaften und zweitens ist es eine Tatsache, daß die meisten dieser Gesellschaften von südafrikanischen Staatsangehörigen geleitet werden.
EUbookshop v2

The reasons for this are twofold: firstly, additional filtering of more harmful UV-A and UV-B radiation by means of the PVB film located in the middle of the laminated safety glass is desired as a functional characteristic above and beyond the safety properties of the laminated safety glass, since it offers a simple way to protect materials located behind the glass from overexposure to light and damage.
Dies hat zweierlei Grund: Zum einem ist ein zusätzliches Herausfiltern von schädlicher UV-A und UV-B Strahlung durch die in der Mitte des Verbundsicherheitsglases (VSG) liegende PVB-Folie als ein über die Sicherheitseigenschaften von VSG hinausgehendes funktionelles Merkmal erwünscht, da hierdurch hinter der Verglasung liegende Materialien in einfacher Weise vor starker Verlichtung bzw. Schädigung geschützt werden.
EuroPat v2