Übersetzung für "The real father" in Deutsch

What's the real reason my father wanted you to seduce John Ross?
Warum wollte mein Vater wirklich, dass Sie John Ross verführen?
OpenSubtitles v2018

He's pretty much, like, the only real father she ever had.
Er ist eigentlich der einzige Vater, den sie je hatte.
OpenSubtitles v2018

He's the only real father you've ever had.
Er ist der einzige Vater, den du je hattest.
OpenSubtitles v2018

I assume the girl's real father needs a lesson in discretion.
Ich glaube, der echte Vater der Kleinen benötigt eine Lektion in Diskretion.
OpenSubtitles v2018

Would you like to know who the little bastard's real father is?
Wollt ihr wissen, wer der wirkliche Vater der Rotznase ist?
OpenSubtitles v2018

That man was the real father of abstract expressionism.
Dieser Mann war der wahre Vater des abstrakten Expressionismus.
OpenSubtitles v2018

Is your boss, Ben Aston, the real father of your baby?
Ist Ihr Boss, Ben Anston, der echte Vater von Ihrem Baby?
OpenSubtitles v2018

No, the man you met is not the real father.
Nein, der, den Sie getroffen habe, ist nicht der Vater.
OpenSubtitles v2018

I thought about telling Maurice I was the real father.
Sage ich Maurice, dass ich sein Vater bin?
OpenSubtitles v2018

Maybe she's the real father.
Vielleicht ist sie wirklich der Vater.
OpenSubtitles v2018

We don"t know who the real father is.
Wir wissen nicht, wer der Vater ist.
OpenSubtitles v2018

The real Father died years ago.
Der wirkliche Vater starb vor einigen Jahren.
OpenSubtitles v2018

He is the real father of Ms. Parker and her brother Lyle and the biological brother of Mr. Parker.
Er ist der biologische Vater von Miss Parker und Mr. Lyle.
WikiMatrix v1

What about the real father ?
Was ist mit dem richtigen Vater?
OpenSubtitles v2018

I don't see the real father around much.
Ich sehe den richtigen Vater nicht allzu oft hier.
OpenSubtitles v2018

Now we know what happened to the real father.
Jetzt wissen wir endlich, was mit dem echten Vater geschehen ist.
OpenSubtitles v2018

If the real father is a good man, let him be a part of your lives.
Wenn der wirkliche Vater ein guter Mann ist, lass ihn euer beider Leben teilen.
OpenSubtitles v2018

I"m the real father.
Ich bin der echte Vater.
OpenSubtitles v2018

Who's the real father?
Wer war Gottes Sohn wirklich?
WikiMatrix v1

Hannah said the real father is some guy named Gavin Goddard.
Hannah hat gesagt, dass der wahre Vater irgendein Kerl namens Gavin Goddard ist.
OpenSubtitles v2018

I am grateful for the Divine Father, the real Father of us all.
Ich bin dankbar für den göttlichen Vater, den wirklichen Vater von uns allen.
ParaCrawl v7.1

It is Imhotep says Sir William Osler, who was the real Father of Medicine.
Es ist Imhotep, sagt Sir William Osler, wer der wirkliche Vater der Medizin war.
ParaCrawl v7.1

Here were rumors too, that he wasn't the real father but Apollo.
Auch hier ranken sich die Gerüchte, dass Herodotus nicht der leibliche Vater ist.
ParaCrawl v7.1

Without the real father there will be no high education, whatever elite was the school.
Ohne gegenwärtigen Vater wird die hohe Erziehung nicht, von welcher elite- die Schule war.
ParaCrawl v7.1