Übersetzung für "The real father" in Deutsch
What's
the
real
reason
my
father
wanted
you
to
seduce
John
Ross?
Warum
wollte
mein
Vater
wirklich,
dass
Sie
John
Ross
verführen?
OpenSubtitles v2018
He's
pretty
much,
like,
the
only
real
father
she
ever
had.
Er
ist
eigentlich
der
einzige
Vater,
den
sie
je
hatte.
OpenSubtitles v2018
He's
the
only
real
father
you've
ever
had.
Er
ist
der
einzige
Vater,
den
du
je
hattest.
OpenSubtitles v2018
I
assume
the
girl's
real
father
needs
a
lesson
in
discretion.
Ich
glaube,
der
echte
Vater
der
Kleinen
benötigt
eine
Lektion
in
Diskretion.
OpenSubtitles v2018
Would
you
like
to
know
who
the
little
bastard's
real
father
is?
Wollt
ihr
wissen,
wer
der
wirkliche
Vater
der
Rotznase
ist?
OpenSubtitles v2018
That
man
was
the
real
father
of
abstract
expressionism.
Dieser
Mann
war
der
wahre
Vater
des
abstrakten
Expressionismus.
OpenSubtitles v2018
Is
your
boss,
Ben
Aston,
the
real
father
of
your
baby?
Ist
Ihr
Boss,
Ben
Anston,
der
echte
Vater
von
Ihrem
Baby?
OpenSubtitles v2018
No,
the
man
you
met
is
not
the
real
father.
Nein,
der,
den
Sie
getroffen
habe,
ist
nicht
der
Vater.
OpenSubtitles v2018
I
thought
about
telling
Maurice
I
was
the
real
father.
Sage
ich
Maurice,
dass
ich
sein
Vater
bin?
OpenSubtitles v2018
Maybe
she's
the
real
father.
Vielleicht
ist
sie
wirklich
der
Vater.
OpenSubtitles v2018
We
don"t
know
who
the
real
father
is.
Wir
wissen
nicht,
wer
der
Vater
ist.
OpenSubtitles v2018
The
real
Father
died
years
ago.
Der
wirkliche
Vater
starb
vor
einigen
Jahren.
OpenSubtitles v2018
He
is
the
real
father
of
Ms.
Parker
and
her
brother
Lyle
and
the
biological
brother
of
Mr.
Parker.
Er
ist
der
biologische
Vater
von
Miss
Parker
und
Mr.
Lyle.
WikiMatrix v1
What
about
the
real
father
?
Was
ist
mit
dem
richtigen
Vater?
OpenSubtitles v2018
I
don't
see
the
real
father
around
much.
Ich
sehe
den
richtigen
Vater
nicht
allzu
oft
hier.
OpenSubtitles v2018
Now
we
know
what
happened
to
the
real
father.
Jetzt
wissen
wir
endlich,
was
mit
dem
echten
Vater
geschehen
ist.
OpenSubtitles v2018
If
the
real
father
is
a
good
man,
let
him
be
a
part
of
your
lives.
Wenn
der
wirkliche
Vater
ein
guter
Mann
ist,
lass
ihn
euer
beider
Leben
teilen.
OpenSubtitles v2018
I"m
the
real
father.
Ich
bin
der
echte
Vater.
OpenSubtitles v2018
Who's
the
real
father?
Wer
war
Gottes
Sohn
wirklich?
WikiMatrix v1
Hannah
said
the
real
father
is
some
guy
named
Gavin
Goddard.
Hannah
hat
gesagt,
dass
der
wahre
Vater
irgendein
Kerl
namens
Gavin
Goddard
ist.
OpenSubtitles v2018
I
am
grateful
for
the
Divine
Father,
the
real
Father
of
us
all.
Ich
bin
dankbar
für
den
göttlichen
Vater,
den
wirklichen
Vater
von
uns
allen.
ParaCrawl v7.1
It
is
Imhotep
says
Sir
William
Osler,
who
was
the
real
Father
of
Medicine.
Es
ist
Imhotep,
sagt
Sir
William
Osler,
wer
der
wirkliche
Vater
der
Medizin
war.
ParaCrawl v7.1
Here
were
rumors
too,
that
he
wasn't
the
real
father
but
Apollo.
Auch
hier
ranken
sich
die
Gerüchte,
dass
Herodotus
nicht
der
leibliche
Vater
ist.
ParaCrawl v7.1
Without
the
real
father
there
will
be
no
high
education,
whatever
elite
was
the
school.
Ohne
gegenwärtigen
Vater
wird
die
hohe
Erziehung
nicht,
von
welcher
elite-
die
Schule
war.
ParaCrawl v7.1