Übersetzung für "The presidency" in Deutsch
As
the
Council
Presidency,
we
also
support
the
regional
processes
that
have
been
described.
Als
Ratsvorsitz
unterstützen
wir
des
Weiteren
die
dargelegten
regionalen
Prozesse.
Europarl v8
The
Presidency
needs
the
European
Parliament
and
is
therefore
at
its
disposal.
Die
Präsidentschaft
braucht
das
Europäische
Parlament,
also
steht
sie
ihm
zur
Verfügung.
Europarl v8
These
endeavours
will
continue
throughout
the
French
Presidency.
Diese
Bemühungen
werden
während
des
französischen
Ratsvorsitzes
weitergehen.
Europarl v8
Prime
Minister
Topolánek,
you
are
heading
the
last
Council
Presidency
of
the
current
term
of
the
European
Parliament.
Sie
führen
die
letzte
Ratspräsidentschaft
in
dieser
Wahlperiode
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
In
conclusion,
I
wish
the
Czech
Presidency
the
best
of
luck
and
much
success.
Abschließend
wünsche
ich
der
tschechischen
Präsidentschaft
alles
Gute
und
viel
Erfolg.
Europarl v8
The
Czech
Council
Presidency
and
the
Czech
Government
are
being
put
to
the
European-policy
test.
Die
tschechische
Ratspräsidentschaft
und
die
tschechische
Regierung
stehen
auf
dem
europapolitischen
Prüfstand.
Europarl v8
I
want
to
congratulate
the
Czech
Republic
on
taking
over
the
Presidency
of
the
European
Union.
Ich
möchte
der
Tschechischen
Republik
zur
Übernahme
des
Vorsitzes
der
Europäischen
Union
gratulieren.
Europarl v8
The
Czech
presidency
follows
on
from
a
very
dynamic
and
ambitious
French
presidency.
Die
tschechische
Präsidentschaft
folgt
auf
eine
sehr
dynamische
und
ehrgeizige
französische
Präsidentschaft.
Europarl v8
I
wish
the
presidency
every
success.
Ich
wünsche
der
Präsidentschaft
viel
Erfolg.
Europarl v8
I
stress
the
special
intellectual
and
political
importance
of
the
Czech
presidency.
Ich
betone
die
besondere
intellektuelle
und
politische
Bedeutung
der
tschechischen
Präsidentschaft.
Europarl v8
The
European
Union
is
led
by
the
presidency
and
supported
by
the
Commission.
Die
Europäische
Union
wird
von
der
Präsidentschaft
geführt
und
von
der
Kommission
unterstützt.
Europarl v8
The
Czech
presidency
had
been
monitoring
the
situation
well
before
the
beginning
of
the
year.
Die
tschechische
Präsidentschaft
hatte
die
Lage
vor
Beginn
des
Jahres
gut
überwacht.
Europarl v8
Energy
security
is
one
of
the
top
presidency
priorities.
Die
Energieversorgungssicherheit
ist
eine
der
Hauptprioritäten
der
Präsidentschaft.
Europarl v8
May
I
wish
the
Czech
presidency
every
success
during
its
term
in
office.
Ich
möchte
der
tschechischen
Präsidentschaft
viel
Erfolg
für
ihre
Amtszeit
wünschen.
Europarl v8
One
of
the
glaring
shortcomings
comes
from
the
EU
presidency.
Einer
der
offenkundigsten
Mängel
rührt
von
der
EU-Präsidentschaft
her.
Europarl v8
I
am
pleased
that
the
Czech
Republic
holds
the
Council
Presidency
because
Bavaria
and
the
Czech
Republic
have
exactly
the
same
security
interests.
Ich
bin
glücklich,
dass
die
tschechische
Ratspräsidentschaft
hier
ist.
Europarl v8
Exemptions
will
be
examined
further
within
the
final
Presidency
compromise.
Die
Ausnahmeregelungen
werden
im
endgültigen
Kompromiss
des
Vorsitzes
weiter
geprüft.
Europarl v8
Commissioner,
I
deplore
the
absence
of
the
Council
Presidency.
Herr
Kommissar,
ich
bedaure
die
Abwesenheit
der
Ratspräsidentschaft.
Europarl v8
The
EU's
Swedish
Presidency
has
a
huge
responsibility
towards
its
citizens.
Der
schwedische
EU-Ratsvorsitz
trägt
eine
große
Verantwortung
gegenüber
seinen
Bürgerinnen
und
Bürgern.
Europarl v8
The
Swedish
Presidency
is
seeking
to
speed
up
capitalist
restructurings,
within
the
framework
of
the
Lisbon
Strategy.
Der
schwedische
Ratsvorsitz
versucht,
kapitalistische
Restrukturierungen
im
Rahmen
der
Lissabon-Strategie
voranzutreiben.
Europarl v8
These
are
priority
issues
for
the
Swedish
Presidency.
Für
den
schwedischen
Ratsvorsitz
sind
dies
vorrangige
Themen.
Europarl v8
I
was
pleased
to
hear
the
Swedish
Presidency
point
that
out.
Es
hat
mich
gefreut,
dass
der
schwedische
Ratsvorsitz
dies
hervorgehoben
hat.
Europarl v8
What
is
your
opinion
about
'Gazpromians'
for
the
Presidency?
Was
ist
Ihre
Meinung
zu
"Gazpromern"
für
die
Präsidentschaft?
Europarl v8
The
Slovenian
Presidency
decided
to
begin
negotiations
in
2008.
Der
slowenische
Ratsvorsitz
beschloss,
2008
entsprechende
Verhandlungen
aufzunehmen.
Europarl v8
I
was
a
little
concerned
that
the
Presidency
was
going
to
abandon
its
priorities.
Ich
war
ein
wenig
besorgt,
dass
der
Ratsvorsitz
seine
Prioritäten
aufgeben
würde.
Europarl v8
During
the
Swedish
Presidency,
a
second
follow-up
assessment
of
the
EU's
sustainability
strategy
is
being
carried
out.
Während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
wird
eine
zweite
Folgenabschätzung
der
Nachhaltigkeitsstrategie
der
EU
durchgeführt.
Europarl v8