Übersetzung für "The norm" in Deutsch

It cannot become the norm.
Das darf nicht zur Norm werden.
Europarl v8

In this way low standards become the norm.
Auf diese Weise wird es zur Norm, ein niedriges Niveau anzusetzen.
Europarl v8

Even within this lot, all tested granular PTFE fulfilled the required specifications in order to comply with the norm, despite variations in their technical specifications.
Selbst innerhalb dieses Loses erfüllten alle PTFE-Granulate die von der Norm vorgegebenen Spezifikationen.
DGT v2019

Delays are becoming the norm, including in the case of TGV services.
Verzögerungen werden zur Norm, einschließlich bei Hochgeschwindigkeitsdiensten.
Europarl v8

Lisbon wanted majority decision-making to be the norm within the EU.
Lissabon wollte die Mehrheitsentscheidung als Regelfall in der EU.
Europarl v8

It must establish political control of the economy and make democratic supervision the norm.
Es muß politische Wirtschaftslenkung festschreiben und demokratische Kontrolle zur Norm machen.
Europarl v8

Agriculture that is closer to nature must be the norm, not the exception.
Eine naturgerechtere Landwirtschaft sollte die Regel sein, nicht die Ausnahme.
Europarl v8

Solitary confinement must be the exception and not the norm.
Die Einzelhaft darf nur in Ausnahmefällen angewandt werden und nicht die Regel sein.
Europarl v8

The traditional family is no longer the norm.
Die traditionelle Familie stellt nicht länger die Norm dar.
Europarl v8

That being said, however, we also think that standard full-time contracts should be the norm.
Daher sind wir der Ansicht, dass Vollzeitverträge die Norm sein sollten.
Europarl v8

That, hitherto, irresponsibility and lack of transparency have been the norm in the Commission?
Dass bisher Verantwortungslosigkeit und mangelnde Transparenz in der Kommission die Norm waren?
Europarl v8

Signature of the supplementary protocol must become the norm.
Die Unterzeichnung der Zusatzprotokolle muss zur Regel werden.
Europarl v8

This is, unfortunately, more the norm than the exception.
Bedauerlicherweise ist dies eher die Regel als die Ausnahme.
Europarl v8

There is a need to secure such a solution which must be the norm in Europe.
Diese Lösung muss in Europa sichergestellt sein und zur Norm werden.
Europarl v8

But this should simply be the norm.
Doch das sollte schlicht und einfach die Norm sein.
Europarl v8

They refused to conform to the norm of silence.
Sie haben sich geweigert, der Norm des Schweigens zu entsprechen.
GlobalVoices v2018q4

When she was growing up, not having a clitoris was the norm.
In ihrer Jugend war es die Norm, keine Klitoris zu haben.
TED2020 v1

I really want to live in a world where disability is not the exception, but the norm.
Ich möchte in einer Welt leben, in der Behinderung die Norm ist,
TED2020 v1

This is the norm in the Muslim heartlands of Europe.
Das ist die Norm in den muslimischen Kerngebieten Europas.
TED2020 v1