Übersetzung für "The extremely" in Deutsch

Fourth priority: the extremely difficult issue of the common agricultural policy.
Die vierte Priorität ist die äußerst schwierige Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik.
Europarl v8

We find ourselves in a situation today where the market is extremely difficult.
Wir befinden uns heute in einer extrem schwierigen Marktsituation.
Europarl v8

Thirdly, with effect from 2020, all new builds must meet the extremely stringent near-zero energy building standard.
Drittens müssen alle Neubauten ab 2020 dem äußerst strengen Niedrigstenergiehaus-Standard entsprechen.
Europarl v8

In this context too, the agreement is extremely important.
Auch in diesem Zusammenhang kann das Partnerschaftsabkommen von großer Bedeutung sein.
Europarl v8

The amendments look extremely technical and they are so.
Die Änderungsanträge wirken sehr fachspezifisch und sind es auch.
Europarl v8

I believe that the negotiations are extremely difficult.
Ich denke, die Verhandlungen sind außerordentlich schwierig.
Europarl v8

I believe that the derogation is extremely dangerous.
Ich denke, dass die Ausnahmeregelung äußerst gefährlich ist.
Europarl v8

What did the supposedly extremely pro-European forces do at that time?
Was haben damals die angeblich so pro-europäischen Kräfte gemacht?
Europarl v8

The workforce is extremely unhappy with the common position.
Die Beschäftigten sind mit dem gemeinsamen Standpunkt äußerst unzufrieden.
Europarl v8

The Council is extremely concerned at the latest developments in the Middle Eastern peace process.
Der Rat ist über die letzten Entwicklungen des Nahost-Friedensprozesses äußerst beunruhigt.
Europarl v8

The Commission is extremely appreciative of the positive reception that Parliament has given to the communication.
Die Kommission ist hocherfreut über die positive Resonanz der Mitteilung beim Parlament.
Europarl v8

The high visibility this provides for the strategy is extremely welcome.
Die damit verbundene große Aufmerksamkeit für die Strategie ist sehr begrüßenswert.
Europarl v8

The environment in the Alps is extremely sensitive.
Die Umwelt der Alpen ist extrem anfällig.
Europarl v8

The problem is extremely acute for digital products.
Bei digitalen Produkten ist das Problem sehr drückend.
Europarl v8

We take the interinstitutional agreement extremely seriously.
Die Interinstitutionelle Vereinbarung nehmen wir sehr ernst.
Europarl v8

Let us not hide the fact that the compromise was extremely difficult.
Wir möchten nicht verhehlen, dass der Kompromiss äußerst schwierig war.
Europarl v8

In fact, the procedure was extremely difficult.
Dabei ist das Verfahren in der Tat extrem schwierig gewesen.
Europarl v8

The situation in the clinics is extremely fraught.
Die Lage in den Kliniken ist äußerst angespannt.
Europarl v8

I therefore believe that the definition is extremely important.
Deshalb halte ich die Definition für sehr wichtig.
Europarl v8

On that, too, the Commission is extremely ponderous.
Auch damit tut sich die Kommission ausgesprochen schwer.
Europarl v8

I want to congratulate Mr Rothley for the extremely effective job he has done in this respect.
Ich möchte Herrn Rothley für seine äußerst effektive Arbeit zu diesem Thema danken.
Europarl v8

In our opinion, the European Parliament must have the extremely important role of redressing the balance.
Das Europäische Parlament muss nach unserem Dafürhalten als äußerst wichtiger Ausgleichsmechanismus genutzt werden.
Europarl v8