Übersetzung für "An extremely" in Deutsch
This
is
an
extremely
important
task
for
Europe.
Dies
ist
eine
äußerst
wichtige
Aufgabe
für
Europa.
Europarl v8
However,
the
Treaty
of
Lisbon
also
has
an
extremely
important
new
provision.
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
jedoch
auch
eine
äußerst
wichtige
Bestimmung.
Europarl v8
The
EU
has
an
extremely
important
role
to
play
in
this
regard
in
both
countries.
Die
EU
muss
diesbezüglich
in
beiden
Ländern
eine
äußerst
wichtige
Rolle
spielen.
Europarl v8
Hence,
we
had
to
accomplish
our
discussion
and
texts
in
an
extremely
short
period
of
time.
Demnach
mussten
wir
unsere
Diskussionen
und
Texte
innerhalb
eines
extrem
kurzen
Zeitraums
vollenden.
Europarl v8
In
fact,
it
is
becoming
an
extremely
difficult
matter.
Tatsächlich
wird
dies
derzeit
zu
einer
sehr
schwierigen
Frage.
Europarl v8
However,
it
is
also
an
extremely
complex
issue.
Es
ist
jedoch
auch
eine
äußerst
komplexe
Angelegenheit.
Europarl v8
This
is
an
extremely
important
negotiating
mandate.
Das
ist
ein
äußerst
wichtiges
Verhandlungsmandat.
Europarl v8
This
subsequently
led
to
an
extremely
serious
nuclear
accident
in
the
Fukushima
nuclear
power
station.
In
weiterer
Folge
entwickelte
sich
daraus
ein
extrem
schwerer
Nuklearunfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima.
Europarl v8
I
ask
for
an
extremely
tolerant
and
balanced
attitude
towards
everyone.
Ich
bitte
um
eine
äußerst
tolerante
und
ausgeglichene
Einstellung
gegenüber
jedem.
Europarl v8
It
is
an
extremely
difficult
position.
Es
ist
eine
sehr
komplizierte
Lage.
Europarl v8
That
decision
will,
therefore,
be
an
extremely
important
one.
Das
ist
also
eine
außerordentlich
wichtige
Entscheidung.
Europarl v8
We
are
dealing
with
an
extremely
serious
problem
here.
Wir
haben
es
hier
mit
einem
äußerst
schwerwiegenden
Problem
zu
tun.
Europarl v8
It
is
an
extremely
good
and
detailed
report
and
it
is
a
step
forward.
Das
ist
ein
außerordentlich
guter
und
detaillierter
Bericht,
der
uns
weiterbringt.
Europarl v8
The
task
force
will
have
an
extremely
difficult
role
to
play.
Dabei
wird
die
Frage
der
Task-force
eine
äußerst
schwierige
Rolle
spielen.
Europarl v8
From
this
standpoint,
the
environmental
protection
agreement
is
an
extremely
interesting
instrument.
Das
Instrument
Umweltschutzvereinbarung
ist,
unter
diesem
Aspekt
betrachtet,
äußerst
interessant.
Europarl v8
Being
insulted
in
this
way
is
something
that
puts
me
in
an
extremely
difficult
position.
Eine
solche
Beleidigung
bringt
mich
in
eine
extrem
schwierige
Lage.
Europarl v8
He
is
an
extremely
conscientious
officer.
Er
ist
ein
äußerst
gewissenhafter
Beamter.
Europarl v8
No
one
can
deny
that
Russia
is
going
through
an
extremely
difficult
period.
Rußland
durchlebt
gerade
eine
höchst
schwierige
Zeit,
niemand
kann
dies
leugnen.
Europarl v8
Inland
waterways
shipping
in
Europe
is
and
remains
an
extremely
environmentally-friendly
mode
of
transport
with
a
promising
future.
Die
Binnenschiffahrt
in
Europa
ist
und
bleibt
ein
ausgesprochen
umweltverträglicher
und
zukunftsträchtiger
Verkehrsträger.
Europarl v8
That
is
an
extremely
good
thing.
But
things
could
be
even
better.
Das
ist
zwar
äußerst
positiv,
doch
können
noch
größere
Erfolge
erzielt
werden.
Europarl v8
Finally,
Europe
is
at
an
extremely
important
stage.
Schließlich
befindet
sich
Europa
in
einer
außerordentlich
wichtigen
Phase.
Europarl v8