Übersetzung für "The electronic age" in Deutsch

Paper remains indispensable, even in the electronic age.
Auch im elektronischen Zeitalter bleibt Papier unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

Hell interprets Dante's Inferno for the electronic age.
Hell interpretiert Dantes Inferno für das elektronische Zeitalter.
ParaCrawl v7.1

Personal, face-to-face interaction is essential, even in the electronic age.
Die persönliche Begegnung zwischen Menschen ist auch im elektronischen Zeitalter unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

Hell interprets Dante’s Inferno for the electronic age.
Hell interpretiert Dantes Inferno für das elektronische Zeitalter.
ParaCrawl v7.1

The IsoTrans A 20400 has virtually no self-heating that would cause the electronic components to age faster.
Der IsoTrans A 20400 hat praktisch keine Eigenerwärmung, die elektronische Bauelemente schneller altern lässt.
ParaCrawl v7.1

We urgently need to pass sensible laws which strike a balance between combating crime and protecting rights in the electronic age.
Wir müssen unbedingt intelligente Gesetze verabschieden, die einen Ausgleich zwischen der Bekämpfung von Straftaten und dem Schutz von Rechten im elektronischen Zeitalter schaffen.
Europarl v8

Remember your astonishment that both the sending and the receiving bank want their cut in commission for performing this elementary task in the electronic age.
Erinnern Sie sich daran, wie erstaunt Sie waren, daß sowohl die Sende- als auch die Empfängerbank ihren Anteil an der Provision für die Durchführung dieser grundlegenden Aufgabe im Elektronikzeitalter verlangen.
Europarl v8

I think everyone here tonight is working on legislation in the electronic age.
Ich denke, jeder der heute Abend hier Anwesenden wirkt an der Gesetzgebung im Zeitalter der Elektronik mit.
Europarl v8

Quite simply, I want to ensure that as we fully enter the electronic age, the framework which operates in Member States for books, whether it be protecting intellectual property rights, tax regimes, the regulation of demand or grants, continues to operate in the new age.
Ich möchte ganz einfach sicherstellen, dass bei unserem endgültigen Eintritt in das elektronische Zeitalter die Rahmenbedingungen, die in den Mitgliedstaaten für Bücher gelten, ob es sich nun um den Schutz des geistigen Eigentums, Steuervorschriften, die Regulierung der Nachfrage oder Zuschüsse handelt, auch im neuen Zeitalter weiterhin zur Anwendung kommen.
Europarl v8

It is quite clear from recent studies across the European Union that one of the things that is deterring consumers from shopping in the electronic age is worry about the security of their payments.
Aktuelle Studien, die überall in der Europäischen Union durchgeführt wurden, haben klar ergeben, dass ein Grund, der die Verbraucher vom elektronischen Einkauf abhält, die Sorge über die Sicherheit der Zahlungen ist.
Europarl v8

When weighing up the possibilities of applying conventional principles of tax law to cases belonging to the electronic age, respect for the principle of neutral taxation must be ensured, preventing discriminatory treatment of similar transactions, which differ in the case in point only in the delivery method (on line or off line).
Bei der Bewertung, ob traditionelle Grundsätze des Steuerrechts auf die Gegebenheiten des digitalen Zeitalters angewandt werden können, sollte deshalb geprüft werden, ob bei der betreffenden Steuervorschrift der Grundsatz der Neutralität eingehalten wurde, dem zufolge Transaktionen, die sich lediglich in der Art der Übergabe/Auslieferung bzw. Dienstleistungs­erbringung voneinander unterscheiden (online bzw. offline), die gleiche Behandlung zukom­men muss.
TildeMODEL v2018

People must receive training at the earliest stages of their education (primary and secondary school) which will help them to adapt more quickly to the new demands of the electronic age; but lifelong training programmes will also become the rule rather than the exception provided the Information Society is above all a learning society.
Die entsprechende Ausbildung des Bürgers bereits in den ersten Phasen seiner allgemeinen Bildung (Grundschul- und Gymnasialunterricht) wird erheblich dazu beitragen, daß er sich schneller auf die neuen Gegebenheiten des elektronischen Zeitalters einstellt, die Programme des lebenslangen Lernens werden von Ausnahmen abgesehen die Regel des Prozesses der allgemeinen Bildung sein, insofern als die Informationsgesellschaft in der Hauptsache eine Wissensgesellschaft ist.
TildeMODEL v2018

The main theme to emerge from the Green Paper debate is the need to simplify the legal framework and adapt it to the new electronic age while maintaining the stability of its basic structure.
In den Diskussionen um das Grünbuch wurde im wesentlichen darauf hingewiesen, wie notwendig eine Vereinfachung des Rechtsrahmens und seine Anpassung an das digitale Zeitalter sei, wobei jedoch seine Grundstruktur erhalten bleiben sollte.
TildeMODEL v2018

The main theme to emerge from the Green Paper debate is the need to simplify the legal framework3 and adapt it to the new electronic age while maintaining the stability of its basic structure.
In der Diskussion, die durch das Grünbuch angestoßen wurde, kristallisierte sich als Kernthema die Notwendigkeit einer Vereinfachung des Rechtsrahmens3 und seiner Anpassung an das Elektronikzeitalter ohne Destabilisierung der Grundstruktur heraus.
TildeMODEL v2018

The response from the parties concerned by the Green Paper made it clear that there was a need to simplify the relevant legal framework within EU legislation and to adapt it to the new electronic age, while nevertheless maintaining the stability of its basic structure.
Die Reaktionen der von dem Grünbuch betroffenen Kreise zeugten von der Notwendigkeit, den Rechtsrahmen der europäischen Rechtsvorschriften über das öffentliche Auftragswesen zu ver­einfachen und an das elektronische Zeitalter anzupassen, ohne dabei dessen grundlegende Struktur zu ändern.
TildeMODEL v2018

In some countries for instance, high charges may appear to be designed not only to cover costs, but also to dissuade people from continuing to use paper-based means of payment in the electronic age: this is a measure that the EESC supports.
Es liegt nahe, dass diese Gebühren in einigen Ländern nicht aus Gründen der Kostendeckung so hoch sind, sondern dass sie vielmehr in Zeiten des elektronischen Zahlungsverkehrs vom Gebrauch papiergestützter Zahlungsmittel abschrecken sollen, was vom EWSA begrüßt wird.
TildeMODEL v2018

I think that we must do everything possible to increase consumer confidence in the electronic money age and not to build consumer foundations which have no stability.
Ich denke, daß wir alles tun müssen, damit im e-Geld-Zeitalter das Verbrauchervertrauen gestärkt wird und die Verbraucher nicht auf Berge bauen, die keine Stabilität bieten.
Europarl v8

The period since the end of the eigh­teenth century is usually divided into three main techno­industrial eras: the steam age, the steel age and the electronic age.
Allgemein wird die Ansicht vertreten, daß seit dem Ende des achtzehnten Jahrhunderts drei große Zeitalter des technisch­industriellen Systems aufeinan­derfolgen: das Zeitalter der Dampfinaschine, das Zeitalter des Stahls und das elektroni­sche Zeitalter.
EUbookshop v2

From the seventies, electronics, as a medium for information processing and transmission, have driven modern indus­trialised societies into the electronic age.
Seit den siebziger Jahren dient die Elektronik der Verarbeitung und Übertragung von Daten und steht als Tech­nik im Zentrum eines neuen Bmchs, der die modernen Industriegesellschaften in das elektronische Zeitalter versetzt.
EUbookshop v2

In the electronic age, information highways are the metaphor for a planetary scale organisation of information production, processing, exchange and storage.
Im Zeitalter der Elektronik sind die Informa­tionsautobahnen der bildliche Ausdruck für eine die Welt umfassende Organisation der Erstellung, der Verarbeitung, des Aus­tausche und der Speicherung von Daten.
EUbookshop v2

The electronic age is generating the possibility of libraries with­out walls, where people can learn at a distance or access informa­tion using electronic media.
Das elektronische Zeitalter ermöglicht uns die Einrichtung von Bi­bliotheken, die nicht mehr rein auf die Unterbringung in Gebäuden beschränkt sind ("libraries without walls"), und mit deren Hilfe Men­sehen über weite Entfernungen hinweg mittels elektronischen Me­dien Zugriff auf Informationen nehmen können.
EUbookshop v2