Übersetzung für "The elaboration" in Deutsch
A
third
point,
also
made
by
the
Parliament,
is
the
elaboration
of
the
Lisbon
strategy.
Ein
dritter
Punkt,
auch
des
Parlaments,
betrifft
die
Ausgestaltung
der
Lissabon-Strategie.
Europarl v8
We
do
not
therefore
wish
to
get
involved
in
the
technical
elaboration
of
such
a
system.
Wir
möchten
uns
daher
nicht
mit
der
technischen
Gestaltung
eines
solchen
Systems
befassen.
Europarl v8
The
Government
is
responsible
for
the
elaboration
and
implementation
of
national
standards
of
education.
Die
Regierung
ist
verantwortlich
für
die
Ausarbeitung
und
Durchführung
nationaler
Standards
im
Bildungswesen.
TildeMODEL v2018
The
Defence
community
must
participate
in
the
elaboration
of
the
CISE.
Die
Verteidigungsgemeinschaft
muss
sich
an
der
schrittweisen
Schaffung
des
gemeinsamen
Informationsraums
beteiligen.
TildeMODEL v2018
It
shall
be
assured
that
all
relevant
stakeholders
are
involved
in
the
elaboration
of
theses
instruments.
Es
wird
sichergestellt,
dass
alle
relevanten
Akteure
in
die
Ausarbeitung
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
establish
guidance
on
the
elaboration
and
implementation
of
national
air
pollution
control
programmes.
Die
Kommission
kann
Leitlinien
für
die
Aufstellung
und
Durchführung
der
nationalen
Luftreinhalteprogramme
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
contribute
actively
to
the
elaboration
of
an
agreed
Community
position.
Die
Kommission
wird
aktiv
zur
Erarbeitung
eines
gemeinsamen
Standpunkts
der
Gemeinschaft
beitragen.
TildeMODEL v2018
Such
rich
diversity
must
of
necessity
influence
the
elaboration
of
a
Community
external
policy
on
immigration.
Diese
vielfältigen
Unterschiede
müssen
die
Erarbeitung
einer
gemeinschaftlichen
Außenpolitik
der
Einwanderung
zwangsläufig
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
Stakeholders
will
be
involved
in
the
elaboration
of
each
proposal.
Die
betroffenen
Kreise
werden
in
die
Ausarbeitung
der
einzelnen
Vorschläge
einbezogen.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
assist,
if
required,
in
the
elaboration
of
such
national
strategies.
Die
EU
wird
die
Erarbeitung
solcher
Strategien
erforderlichenfalls
unterstützen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
does
not,
of
course,
have
influence
on
the
elaboration
of
US
GAAP.
Die
Europäische
Union
hat
natürlich
keinen
Einfluß
auf
die
Ausarbeitung
der
US-GAAP.
TildeMODEL v2018
Efficient
coordination
mechanisms
have
facilitated
the
elaboration
of
joint
analysis
of
country
situations.
Effiziente
Koordinierungsmechanismen
haben
die
Erarbeitung
gemeinsamer
Länderanalysen
erleichtert.
TildeMODEL v2018
During
the
discussion,
Ministers
unanimously
voiced
political
support
for
the
elaboration
of
a
meaningful
White
Paper.
Die
Minister
bekundeten
dabei
einstimmig
politische
Unterstützung
für
die
Erstellung
eines
zukunftsweisenden
Weißbuchs.
TildeMODEL v2018
Its
proposals
will
contribute
to
progress
in
the
further
elaboration
of
the
European
Employment
Pact.
Seine
Vorschläge
werden
die
weitere
Ausarbeitung
des
Europäischen
Beschäftigungspaktes
voranbringen.
TildeMODEL v2018
The
elaboration
of
EU-wide
general
terms
of
insurance
structurally
bears
a
similar
risk.
Die
Festlegung
EU-weit
geltender
allgemeiner
Versicherungsbedingungen
birgt
strukturell
dieselbe
Gefahr
in
sich.
TildeMODEL v2018
Small
businesses
have
to
be
better
involved
in
the
elaboration
of
European
and
international
standards.
Die
Kleinunternehmen
müssen
stärker
in
die
Ausarbeitung
europäischer
und
internationaler
Normen
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
This
consultation
should
include
the
elaboration
and
implementation
of
programmes.
Diese
Konsultierung
sollte
auch
die
Erarbeitung
und
Durchführung
von
Programmen
betreffen.
TildeMODEL v2018
Social
partners,
as
well
as
regional
authorities,
have
been
consulted
actively
on
the
elaboration
of
the
NAP.
Sozialpartner
und
regionale
Behörden
wurden
im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
des
NAP
konsultiert.
TildeMODEL v2018
What
is
the
role
of
the
European
Parliament
and
stakeholders
in
the
elaboration
of
this
Action
Plan?
Welche
Rolle
spielten
das
Europäische
Parlament
und
Interessenträger
bei
der
Ausarbeitung
dieses
Aktionsplans?
TildeMODEL v2018
Technology
platforms
may
also
contribute
to
the
elaboration
of
a
mid-term
strategic
research
agenda
for
Europe.
Sie
können
ferner
auch
zur
Erarbeitung
einer
mittelfristigen
strategischen
Forschungsagenda
für
Europa
beitragen.
TildeMODEL v2018