Übersetzung für "The elaboration" in Deutsch

A third point, also made by the Parliament, is the elaboration of the Lisbon strategy.
Ein dritter Punkt, auch des Parlaments, betrifft die Ausgestaltung der Lissabon-Strategie.
Europarl v8

We do not therefore wish to get involved in the technical elaboration of such a system.
Wir möchten uns daher nicht mit der technischen Gestaltung eines solchen Systems befassen.
Europarl v8

The Government is responsible for the elaboration and implementation of national standards of education.
Die Regierung ist verantwortlich für die Ausarbeitung und Durchführung nationaler Standards im Bildungswesen.
TildeMODEL v2018

The Defence community must participate in the elaboration of the CISE.
Die Verteidigungsgemeinschaft muss sich an der schrittweisen Schaffung des gemeinsamen Informationsraums beteiligen.
TildeMODEL v2018

It shall be assured that all relevant stakeholders are involved in the elaboration of theses instruments.
Es wird sichergestellt, dass alle relevanten Akteure in die Ausarbeitung einbezogen werden.
TildeMODEL v2018

The Commission may establish guidance on the elaboration and implementation of national air pollution control programmes.
Die Kommission kann Leitlinien für die Aufstellung und Durchführung der nationalen Luftreinhalteprogramme veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

The Commission will contribute actively to the elaboration of an agreed Community position.
Die Kommission wird aktiv zur Erarbeitung eines gemeinsamen Standpunkts der Gemeinschaft beitragen.
TildeMODEL v2018

Such rich diversity must of necessity influence the elaboration of a Community external policy on immigration.
Diese vielfältigen Unterschiede müssen die Erarbeitung einer gemeinschaftlichen Außenpolitik der Einwanderung zwangsläufig beeinflussen.
TildeMODEL v2018

Stakeholders will be involved in the elaboration of each proposal.
Die betroffenen Kreise werden in die Ausarbeitung der einzelnen Vorschläge einbezogen.
TildeMODEL v2018

The EU will assist, if required, in the elaboration of such national strategies.
Die EU wird die Erarbeitung solcher Strategien erforderlichenfalls unterstützen.
TildeMODEL v2018

The European Union does not, of course, have influence on the elaboration of US GAAP.
Die Europäische Union hat natürlich keinen Einfluß auf die Ausarbeitung der US-GAAP.
TildeMODEL v2018

Efficient coordination mechanisms have facilitated the elaboration of joint analysis of country situations.
Effiziente Koordinierungsmechanismen haben die Erarbeitung gemeinsamer Länderanalysen erleichtert.
TildeMODEL v2018

During the discussion, Ministers unanimously voiced political support for the elaboration of a meaningful White Paper.
Die Minister bekundeten dabei einstimmig politische Unterstützung für die Erstellung eines zukunftsweisenden Weißbuchs.
TildeMODEL v2018

Its proposals will contribute to progress in the further elaboration of the European Employment Pact.
Seine Vorschläge werden die weitere Ausarbeitung des Europäischen Beschäftigungspaktes voranbringen.
TildeMODEL v2018

The elaboration of EU-wide general terms of insurance structurally bears a similar risk.
Die Festlegung EU-weit geltender allgemeiner Versicherungsbedingungen birgt strukturell dieselbe Gefahr in sich.
TildeMODEL v2018

Small businesses have to be better involved in the elaboration of European and international standards.
Die Kleinunternehmen müssen stärker in die Ausarbeitung europäischer und internationaler Normen eingebunden werden.
TildeMODEL v2018

This consultation should include the elaboration and implementation of programmes.
Diese Konsultierung sollte auch die Erarbeitung und Durch­führung von Programmen betreffen.
TildeMODEL v2018

Social partners, as well as regional authorities, have been consulted actively on the elaboration of the NAP.
Sozialpartner und regionale Behörden wurden im Hinblick auf die Ausarbeitung des NAP konsultiert.
TildeMODEL v2018

What is the role of the European Parliament and stakeholders in the elaboration of this Action Plan?
Welche Rolle spielten das Europäische Parlament und Interessenträger bei der Ausarbeitung dieses Aktionsplans?
TildeMODEL v2018

Technology platforms may also contribute to the elaboration of a mid-term strategic research agenda for Europe.
Sie können ferner auch zur Erarbeitung einer mittelfristigen strategischen Forschungsagenda für Europa beitragen.
TildeMODEL v2018