Übersetzung für "The depositary" in Deutsch

The denunciation shall take effect 12 months after the Depositary Government has received the notification.
Die Kündigung wird zwölf Monate nach Eingang dieser Notifikation bei der Verwahrregierung wirksam.
DGT v2019

The depositary shall notify all the Parties of the entry into force of the amendments.
Der Verwahrer notifiziert allen Vertragsparteien das Inkrafttreten der Änderungen.
DGT v2019

Instruments of ratification, acceptance, or approval shall be deposited with the Depositary.
Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.
DGT v2019

The Depositary shall at once inform all Contracting Parties.
Der Verwahrer unterrichtet alle Vertragsparteien unverzüglich über diesen Rücktritt.
DGT v2019

The Director-General of the FAO shall be the Depositary of this Treaty.
Der Generaldirektor der FAO ist Verwahrer dieses Vertrags.
DGT v2019

For example, the function of depositary will be strengthened considerably, and so will risk management.
Beispielsweise wird die Rolle der Verwahrstelle erheblich gestärkt und das Risikomanagement ebenfalls.
Europarl v8

Any Contracting Party may denounce this Protocol by written notification to the depositary.
Jede Vertragspartei kann dieses Protokoll durch schriftliche Notifikation an den Verwahrer kündigen.
DGT v2019

Denunciation shall take effect one year after the date on which the notification is received by the depositary.
Die Kündigung wird ein Jahr nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam.
DGT v2019

Instruments of accession shall be deposited with the Depositary Government.
Die Beitrittsurkunden sind bei der Verwahrregierung zu hinterlegen.
DGT v2019

Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary.
Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
DGT v2019

Notification of denunciation shall be deposited with the depositary.
Die Kündigungsurkunde wird beim Depositar hinterlegt.
DGT v2019

Instruments of acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the Depositary.
Urkunden über die Annahme einer Änderung werden beim Verwahrer hinterlegt.
DGT v2019

The Secretary General of the Council of the European Union shall act as the depositary of this Agreement.
Der Generalsekretär des Rates der Europäischen Union ist Verwahrer dieses Übereinkommens.
DGT v2019

The depositary shall notify all Contracting States of any amendment adopted in accordance with paragraph 4.
Der Depositar notifiziert allen Vertragsstaaten jede nach Absatz 4 beschlossene Änderung.
DGT v2019

The instruments of ratification shall be deposited with the depositary.
Die Ratifikationsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.
DGT v2019

The corresponding instruments of accession shall be deposited with the depositary.
Die entsprechenden Beitrittsurkunden werden beim Verwahrer hinterlegt.
DGT v2019

The depositary shall inform the other Contracting Parties.
Eine solche Entscheidung ist der Verwahrstelle und dem Gerichtshof mitzuteilen.
DGT v2019

The Secretary-General of the United Nations is designated the depositary of the present Convention.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
MultiUN v1

The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Convention.
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.
MultiUN v1