Übersetzung für "The barely" in Deutsch
Unfortunately,
the
European
Union
barely
registers
in
the
Caucasus.
Leider
spielt
die
Europäische
Union
im
Kaukasus
kaum
eine
Rolle.
Europarl v8
The
couple
are
barely
18
years
old.
Das
Paar
hier
ist
gerade
mal
18
Jahre
alt.
TED2013 v1.1
The
"Falter"
only
barely
escaped
financial
ruin.
Der
"Falter"
entrann
nur
knapp
dem
finanziellen
Ruin.
Wikipedia v1.0
Felix
can
still
save
the
situation
but
barely.
Felix
kann
die
Situation
aber
noch
so
eben
retten.
Wikipedia v1.0
The
refugees
barely
escaped
death.
Die
Flüchtlinge
sind
knapp
dem
Tode
entronnen.
Tatoeba v2021-03-10
Yet,
over
the
same
period,
GDP
growth
in
the
developing
economies
barely
skipped
a
beat.
Doch
das
BIP-Wachstum
in
den
Entwicklungsländern
verlangsamte
sich
im
gleichen
Zeitraum
kaum.
News-Commentary v14
As
they
are
economically
small,
the
rest
of
the
EU
would
barely
shudder.
Da
sie
wirtschaftlich
klein
sind,
würde
dies
die
übrigen
EU-Länder
kaum
erschüttern.
News-Commentary v14
And
the
media
barely
mention
the
issue.
Und
die
Medien
erwähnen
das
Thema
kaum.
News-Commentary v14
Because
of
his
frequent
work-related
stays
abroad,
he
held
the
mandate
but
barely.
Aufgrund
seiner
häufigen,
berufsbedingten
Auslandsaufenthalte
übte
er
das
Mandat
jedoch
kaum
aus.
Wikipedia v1.0
The
document
submitted
barely
touches
on
this
industry,
however.
Das
geschieht
aber
in
dem
hier
vorgelegten
Papier
nur
ansatzweise.
TildeMODEL v2018
The
situation
has
barely
improved
since
then.
Die
Lage
hat
sich
seither
kaum
verbessert.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
amounts
barely
diverge
from
the
general
rules.
Des
Weiteren
weichen
die
Beträge
kaum
von
den
allgemein
geltenden
Bestimmungen
ab.
DGT v2019
The
windows
barely
seem
wide
enough
for
his
eager
gaze.
Die
Fenster
genügen
kaum
für
seine
sehnsüchtigen
Blicke.
OpenSubtitles v2018
The
level
of
the
European
budget
barely
exceeds
1%
of
GDP.
Die
Höhe
des
EU-Haushalts
beträgt
kaum
mehr
als
1%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
The
boy
could
barely
move.
Der
Junge
konnte
sich
kaum
bewegen.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
until
now
the
speeches
have
barely
gone
beyond
the
three
minutes
which
are
allowed.
Andererseits
ha
ben
die
Beiträge
bisher
kaum
die
genehmigten
drei
Minuten
überschritten.
EUbookshop v2
The
Mujahideen
can
barely
function
without
a
American
assistance.
Die
Mudschaheddin
können
ohne
amerikanische
Hilfe
kaum
funktionieren.
OpenSubtitles v2018