Übersetzung für "The balance of power" in Deutsch
The
new
procedure
also
shifts
the
balance
of
power
between
the
institutions.
Außerdem
verschiebt
das
neue
Verfahren
die
Machtverhältnisse
zwischen
den
Institutionen.
Europarl v8
True
equality
requires
a
struggle
for
a
change
in
the
balance
of
power.
Echte
Gleichberechtigung
erfordert
einen
Kampf
für
eine
Veränderung
der
Machtverhältnisse.
Europarl v8
The
balance
of
power
between
the
three
institutions
does
not
weaken
anyone
but
rather
strengthens
Europe.
Der
Machtausgleich
zwischen
den
drei
Institutionen
schwächt
niemanden,
sondern
stärkt
Europa
eher.
Europarl v8
What
is
at
stake
here
is
the
delicate
balance
of
power
between
Parliament,
the
Commission
and
the
Council.
Es
geht
um
die
empfindliche
Machtbalance
zwischen
Parlament,
Kommission
und
Rat.
Europarl v8
Minority
ethnic
groups
are
therefore
often
able
to
sway
the
balance
of
power
between
major
competing
forces.
Ethnische
Minderheiten
können
daher
häufig
die
Machtbalance
zwischen
großen
konkurrierenden
Kräften
verschieben.
News-Commentary v14
The
balance
of
power
between
the
two
countries
has
shifted
decidedly
in
the
US’s
favor.
Das
Gleichgewicht
der
Kräfte
hat
sich
deutlich
zugunsten
der
USA
verschoben.
News-Commentary v14
The
“experts”
of
that
era
spoke
of
the
balance
of
nuclear
power.
Die
„Experten“
jener
Zeit
sprachen
vom
Gleichgewicht
des
Schreckens.
News-Commentary v14
For
Sadat’s
peace
overture
was
born
out
of
a
sober
strategic
analysis
of
the
regional
balance
of
power.
Denn
Sadats
Friedensangebot
war
aus
einer
nüchternen
strategischen
Analyse
der
regionalen
Machtverhältnisse
entstanden.
News-Commentary v14
Non-state
actors
also
play
a
crucial
role
in
the
Middle
East’s
balance
of
power.
Auch
nicht
staatliche
Akteure
spielen
eine
wichtige
Rolle
im
Machtgefüge
des
Nahen
Ostens.
News-Commentary v14
You
know
the
balance
of
power
in
parliament.
Sie
kennen
die
Kräfteverhältnisse
im
Parlament.
OpenSubtitles v2018
The
rise
of
Asia
is
dramatically
changing
the
world
balance
of
economic
power.
Der
Aufstieg
Asiens
verändert
die
wirtschaftlichen
Machtverhältnisse
in
der
Welt
dramatisch.
TildeMODEL v2018
Your
presence
is
affecting
the
balance
of
power
in
this
facility.
Ihre
Anwesenheit
beeinträchtigt
das
Gleichgewicht
der
Macht
in
dieser
Anlage.
OpenSubtitles v2018
We've
all
worked
way
too
hard
to
maintain
the
balance
of
power
in
this
dump.
Wir
haben
zu
hart
dafür
gearbeitet,
das
Gleichgewicht
im
Kaff
zu
bewahren.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
weapon
that
will
entirely
change
the
balance
of
international
power
overnight.
Diese
kleine
Waffe
verschiebt
das
Gleichgewicht
der
Weltmächte
über
Nacht.
OpenSubtitles v2018
The
balance
of
power
is
shifting,
soon.
Das
Gleichgewicht
der
Macht
verschiebt
sich
bald.
OpenSubtitles v2018
The
balance
of
power
is
always
in
the
same
place.
Das
Gleichgewicht
der
Macht
befindet
sich
immer
an
der
gleichen
Stelle.
OpenSubtitles v2018
Those
guns
would
have
changed
the
balance
of
power
in
my
city.
Diese
Waffen
hätten
die
Machtbalance
in
meiner
Stadt
verändert.
OpenSubtitles v2018
I
know
how
to
restore
the
balance
of
power
with
Chelsea.
Ich
weiß,
wie
ich
das
Gleichgewicht
mit
Chelsea
wiederherstellen
kann.
OpenSubtitles v2018
The
whole
balance
of
power
is
completely
out
of
whack.
Die
gesamte
Machtbalance
ist
aus
dem
Gleichgewicht
geraten.
OpenSubtitles v2018