Übersetzung für "The afternoon" in Deutsch
I
am
making
the
point
this
afternoon
because
it
is
my
honest
opinion.
Ich
sage
das
hier
heute
Nachmittag,
weil
das
meine
ehrliche
Meinung
ist.
Europarl v8
The
Commission
will
have
an
orientation
debate
on
the
operational
budget
for
the
ECSC
this
afternoon.
Die
Kommission
wird
heute
nachmittag
eine
Orientierungsaussprache
über
den
EGKS-Funktionshaushaltsplan
führen.
Europarl v8
During
the
course
of
the
afternoon
we
are
also
going
to
discuss
human
rights
in
Colombia.
Im
Laufe
dieses
Nachmittags
werden
wir
ebenfalls
die
Menschenrechtslage
in
Kolumbien
erörtern.
Europarl v8
The
whole
House
expressed
its
condolences
to
the
victims
yesterday
afternoon.
Gestern
nachmittag
hat
das
gesamte
Parlament
den
Betroffenen
sein
Beileid
ausgesprochen.
Europarl v8
I
hope
he
is
able
to
confirm
that
to
the
House
this
afternoon.
Ich
hoffe,
daß
er
das
dem
Hause
heute
nachmittag
bestätigen
kann.
Europarl v8
It
is
going
to
admit,
I
hope,
this
afternoon,
the
Commission
of
Inquiry.
Heute
nachmittag,
wie
ich
hoffe,
wird
es
einen
Untersuchungsausschuß
einsetzen.
Europarl v8
We
have
an
urgent
matter
on
the
agenda
this
afternoon.
Wir
haben
heute
Nachmittag
eine
Dringlichkeit
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
On
my
return,
I
will
report
back
to
the
Development
Committee,
on
the
Monday
afternoon.
Bei
meiner
Rückkehr
werde
ich
am
Montag
Nachmittag
dem
Entwicklungsausschuss
Bericht
erstatten.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
once
the
afternoon
debates
have
been
concluded.
Die
Abstimmung
findet
heute
Nachmittag
im
Anschluss
an
die
Aussprachen
statt.
Europarl v8
This
afternoon
the
Commission
will
be
presenting
us
its
proposal
for
the
employment
guidelines.
Die
Kommission
wird
uns
heute
Nachmittag
ihren
Vorschlag
für
die
Beschäftigungsleitlinien
vorstellen.
Europarl v8
We
have
finished
our
work
for
the
afternoon.
Wir
haben
unsere
Arbeit
für
den
heutigen
Nachmittag
beendet.
Europarl v8
I
echo
the
remarks
of
the
President
of
Parliament
at
the
beginning
of
the
afternoon.
Ich
schließe
mich
den
Ausführungen
des
Parlamentspräsidenten
vom
frühen
Nachmittag
an.
Europarl v8
Therefore,
I
would
ask
the
Commission
this
afternoon
to
clarify
a
number
of
issues.
Deshalb
möchte
ich
die
Kommission
heute
Nachmittag
bitten,
verschiedene
Punkte
zu
klären.
Europarl v8
Commissioner,
you
have
referred
to
many
of
the
points
this
afternoon.
Sie,
Herr
Kommissar,
sind
heute
Nachmittag
auf
viele
der
Fragen
eingegangen.
Europarl v8
It
will
be
put
to
Parliament
when
we
come
to
the
votes
this
afternoon.
Er
wird
dem
Parlament
vorgelegt,
wenn
wir
heute
Nachmittag
zur
Abstimmung
kommen.
Europarl v8
Mr
Verheugen
said
the
same
this
afternoon.
Herr
Verheugen
hat
heute
Nachmittag
davon
gesprochen.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
all
the
speakers
this
afternoon
for
their
contributions.
Herr
Präsident,
ich
danke
allen
Rednern
des
heutigen
Nachmittags
für
ihre
Beiträge.
Europarl v8
Tomorrow
afternoon
the
report
on
Spain
will
be
issued
at
3
p.m.
Morgen
Nachmittag
um
15
Uhr
wird
der
Bericht
über
Spanien
veröffentlicht.
Europarl v8
The
coffee
afternoon
is
now
held
in
the
St.
Josef
nursing
home.
Mittlerweile
findet
dieser
Nachmittag
im
Pflegeheim
St.
Josef
statt.
WMT-News v2019