Übersetzung für "Terminated immediately" in Deutsch
The
server
terminated
the
connection
immediately.
Der
Server
hat
die
Verbindung
sofort
abgebrochen.
KDE4 v2
If
extravasation
occurs,
the
infusion
should
be
immediately
terminated.
Bei
Eintreten
einer
Extravasation
muss
die
Infusion
sofort
abgebrochen
werden.
ELRC_2682 v1
In
response
to
the
warning
letter,
the
members
of
the
FEFC
immediately
terminated
their
coordinated
withdrawal
scheme.
Als
Reaktion
auf
das
Warnschreiben
beendeten
die
FEFC-Mitglieder
sofort
ihr
koordiniertes
Rücknahmeprogramm.
TildeMODEL v2018
In
addition,
if
any
of
these
guarantees
is
active
at
the
time
of
this
Decision,
it
must
be
terminated
immediately.
Zum
Zeitpunkt
dieser
Entscheidung
noch
gültige
Bürgschaften
sind
unverzüglich
aufzulösen.
DGT v2019
We're
cutting
our
losses,
the
program's
being
terminated
effective
immediately.
Wir
begrenzen
unsere
Verluste,
das
Projekt
wird
mit
sofortiger
Wirkung
terminiert.
OpenSubtitles v2018
If
no
agreement
is
ascertained,
the
access
attempt
is
terminated
immediately.
Wird
keine
Übereinstimmung
festgestellt,
so
wird
der
Zugriffsversuch
sofort
abgebrochen.
EuroPat v2
If
a
customer
is
caught
spamming,
their
account
is
immediately
terminated.
Wenn
ein
Kunde
des
Spammens
erwischt
wurde,
wird
sein
Konto
sofort
gekündigt.
ParaCrawl v7.1
Subscribers
can
be
terminated
immediately
at
any
time.
Abonnemente
können
jederzeit
und
mit
sofortiger
Wirkung
wieder
gekündigt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
the
authorization
52
has
been
manipulated,
the
transmission
of
the
information
flow
is
immediately
terminated.
Wurde
die
Berechtigung
52
manipuliert,
wird
die
Übermittlung
des
Informationsstroms
unmittelbar
abgebrochen.
EuroPat v2
If
there
is
no
malfunction,
the
routine
is
terminated
immediately.
Liegt
keine
Fehlfunktion
vor,
wird
die
Routine
sofort
beendet.
EuroPat v2
In
this
case,
surfing
would
be
terminated
immediately.
In
diesem
Fall
wäre
das
Surfen
sofort
beendet.
ParaCrawl v7.1
If
misuse
is
suspected
the
account
will
be
immediately
terminated
without
notice.
Bei
Verdacht
auf
Missbrauch
wird
das
Geschäftskonto
fristlos
ohne
Benachrichtigung
gekündigt.
ParaCrawl v7.1
If
this
condition
is
not
immediately
terminated,
the
outcome
is
fatal.
Wenn
der
Betroffene
nicht
rasch
behandelt
wird,
ist
der
Herztod
unvermeidbar.
ParaCrawl v7.1
If
this
second
animal
dies,
then
GHS
Category
1
will
be
confirmed
and
the
study
will
be
immediately
terminated.
Wenn
dieses
zweite
Tier
stirbt,
wird
die
GHS-Kategorie
1
bestätigt
und
die
Studie
sofort
beendet.
DGT v2019
Accordingly,
any
guarantee
still
outstanding
has
to
be
terminated
immediately,
and
any
loans
must
be
immediately
reimbursed.
Damit
müssen
alle
weiterhin
gültigen
Bürgschaften
mit
sofortiger
Wirkung
ausgesetzt
und
sämtliche
Darlehen
unverzüglich
zurückgezahlt
werden.
DGT v2019
You
are
all
terminated
immediately.
Sie
sind
alle
sofort
beendet.
OpenSubtitles v2018
I
am
telling
you,
your
mission
in
Colombia
is
terminated
immediately.
Ich
sage
Ihnen
nur,
dass
lhre
Mission
in
Kolumbien
ab
sofort
beendet
ist.
OpenSubtitles v2018
If
these
Terms
of
Use
are
not
accepted
in
full,
the
use
of
this
site
must
be
terminated
immediately.
Wenn
diese
Nutzungsbedingungen
nicht
vollständig
akzeptiert
werden,
muss
die
Nutzung
dieser
Website
unverzüglich
beendet
werden.
CCAligned v1