Übersetzung für "Tempt me" in Deutsch
Do
not
tempt
me
at
this
hour
of
the
day,
Mr
Posselt!
Fordern
Sie
mich
zu
dieser
Tageszeit
nicht
heraus,
Herr
Posselt!
Europarl v8
Don't
tempt
me,
because
I
will
do
it.
Verleiten
Sie
mich
lieber
nicht,
denn
sonst
tue
ich
es
wirklich.
TED2020 v1
Joseph
said:
"It
is
she
who
was
trying
to
tempt
me
to
herself."
Er
sagte:
"Sie
suchte
mich
gegen
meine
Neigung
zu
verführen."
Tanzil v1
Don't
tempt
me
too
much,
cos
I'm
sick
of
it
now!
Reiz
mich
nicht,
ich
hab
eh
die
Schnauze
voll!
OpenSubtitles v2018
If
you're
trying
to
tempt
me,
it's
not
working.
Wenn
du
mich
in
Versuchung
führen
willst,
wird
das
nicht
klappen.
OpenSubtitles v2018
You
tempt
me,
mademoiselle,
to
steal
something
more.
Sie
führen
mich
in
Versuchung,
Mademoiselle,
noch
mehr
zu
stehlen.
OpenSubtitles v2018
You've
come
to
tempt
me?
Sie
sind
also
gekommen,
um
mich
zu
verführen?
OpenSubtitles v2018
It
doesn't
tempt
me
to
drink.
Es
verleitet
mich
nicht
zum
Trinken.
OpenSubtitles v2018
You
have
no
power
to
tempt
me.
Sie
haben
nicht
die
Kraft,
mich
zu
versuchen.
OpenSubtitles v2018
The
Gods
sent
you
here
to
tempt
me?
Die
Götter
sandten
dich
hierher,
um
mich
zu
verführen?
OpenSubtitles v2018
Don't
tempt
me,
Lily.
Führ
mich
nicht
in
Versuchung,
Lily.
OpenSubtitles v2018
Dun't
tempt
me,
Barry.
Führ
mich
nicht
in
Versuchung,
Barry.
OpenSubtitles v2018
My
lady,
it's
wrong
to
tempt
me
to
do
what
could
harm
you.
Ihr
überredet
mich
zu
was,
das
Euch
schadet.
OpenSubtitles v2018
She
tried
to
tempt
me...
with
marriage.
Sie
führte
mich
in
Versuchung,
mit
der
Hochzeit!
OpenSubtitles v2018
Only
your
loveliness
could
tempt
me
back
to
this
backward
century.
Nur
dein
Liebreiz
führte
mich
in
Versuchung,
in
dieses
Höllenjahrhundert
zurückzukehren.
OpenSubtitles v2018
The
devil
might
tempt
me
to
finish
him
off...
Sonst
führt
mich
der
Teufel
in
Versuchung,
ihn
ganz
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
She
was
sent
here
to
tempt
me
with
a
question
about...
Sie
ist
hier,
um
mich
zu
testen
-
mit
einer
Frage
über...
OpenSubtitles v2018