Übersetzung für "Temperature shift" in Deutsch

Preferably, the temperature of the shift reactor is slightly above the temperature of the fuel cell.
Vorzugsweise liegt die Temperatur des "shift"-Reaktors etwas über der Temperatur des Brennstoffzelle.
EuroPat v2

The invention relates to iron oxide-chromium oxide catalysts of increased mechanical strength for high-temperature water-gas shift reaction.
Die Erfindung betrifft Eisenoxid-Chromoxid-Katalysatoren mit erhöhter mechanischer Festigkeit für die Hochtemperatur-CO-Konvertierung.
EuroPat v2

In these areas of application too, no temperature-dependent color shift should occur.
Auch in diesen Anwendungsbereichen soll kein Farbshift in Abhängigkeit der Temperatur auftreten.
EuroPat v2

The temperature shift of the resonance frequency prevents stable motor operation.
Die Temperaturverschiebung der Resonanzfrequenz behindert einen stabilen Motorbetrieb.
EuroPat v2

The room temperature is shifted through an outside temperature shift detector 4.
Die Raumtemperatur wird durch einen Außentemperatur-Führungsgeber 4 geschoben.
ParaCrawl v7.1

As is generally known, catalysts containing in particular iron oxide and chromium oxide have proved successful for high-temperature water-gas shift reaction.
Wie allgemein bekannt, haben sich für die Hochtemperatur-CO-Konvertierung insbesondere Eisenoxid und Chromoxid enthaltende Katalysatoren bewährt.
EuroPat v2

During operation of piezoelectric motors in a broad temperature range, a temperature-induced shift of the mechanical resonance frequency takes place.
Beim Betrieb von piezoelektrischen Motoren in einem breiten Temperaturbereich tritt eine Temperaturverschiebung der mechanischen Resonanzfrequenz ein.
EuroPat v2

For this purpose, the same outside temperature shift detector 3 can be used as that for the shifting rise in the room temperature.
Dazu kann der gleiche Außentemperatur-Führungsgeber 3 verwandt werden, wie für das gleitende Anheben der Raumtemperatur.
ParaCrawl v7.1

In some women, the temperature shift after ovulation happens slowly over the course of a few days.
Bei manchen steigt die Temperatur nach dem Eisprung langsam und über mehrere Tage hinweg an.
ParaCrawl v7.1

The constant K1 describes the temperature-dependent zero shift and the constant K0 represents a proportionality constant.
Durch die Konstante K1 wird der temperaturabhängige Nullpunktversatz beschrieben, und die Konstante K0 stellt eine Proportionalitätskonstante dar.
EuroPat v2

Because the amplitudes of the measurement signals remain constant in response to a temperature variation as a result of the presence of the Schmitt trigger circuit, for a constant differential pressure the differential pressure value calculated from the measurement signals also remains substantially constant, except for a component which originates from a temperature dependent zero shift, despite a variation of the temperature.
Da die Amplituden der Meßsignale bei einer Temperaturänderung aufgrund der Schmitt-Trigger-Schaltung konstant bleibt, bleibt auch der aus den Meßsignalen berechnete Differenzdruckwert bis auf einen Anteil, der von einem temperaturabhängigen Nullpunktversatz herrührt, bei konstantem Differenzdruck trotz einer Änderung der Temperatur weitgehend konstant.
EuroPat v2

Furthermore, the measurement signals and the output signal of the reference integrator 6 are combined in the arithmetic device while taking into account the temperature-dependent zero shift.
Des weiteren werden die Meßsignale und das Ausgangssignal des Referenzintegrators 6 in einem Rechenglied kombiniert, wobei der temperaturabhängige Nullpunktversatz berücksichtigt wird.
EuroPat v2

The operating temperature of the shift reactor is chosen at a value near the operating temperature of the fuel cell.
Für die Arbeitstemperatur des "shift"-Reaktors wird ein Wert gewählt, der in der Nähe der Betriebstemperatur der Brennstoffzelle liegt.
EuroPat v2

Since the temperature of the steam system can easily be maintained, if required together with a start-up heater to be fired with fuel supplied from outside, the operating temperature of the shift reactor and the fuel cell can also be maintained in case of a shutdown, which strongly simplifies a later start-up.
Weil das Dampfsystem leicht auf Temperatur gehalten werden kann, gegebenenfalls zusammen mit einem Start-Erwärmer, der mit von aussen her zugeführtem Brennstoff geheizt werden kann, können auch bei einem eventuellen Einstellen die Betriebstemperatur des "shift"-Reaktors und der Brennstoffzelle aufrechterhalten werden, was ein späteres Starten stark vereinfacht.
EuroPat v2

Numerous expression systems which can be regulated and in which the induction of protein expression is effected by a temperature shift or by chemical induction are known for microorganisms.
Es sind zahlreiche regulierbare Expressionssysteme für Mikroorganismen bekannt, bei denen die Induktion der Proteinexpression durch Temperaturshift oder chemische Induktion bewerkstelligt werden kann.
EuroPat v2

The CI857 repressor which blocks the promoter is thermally inactivated by a temperature shift to about 42° C., and the transcription of the structural gene is thus made possible (phase 2).
Durch Temperaturshift auf etwa 42 °C wird der den Promotor blockierende C1-Repressor thermisch inaktiviert und die Transkription des Strukturgens somit freigegeben (Phase 2).
EuroPat v2

Furthermore, it is known that a derepression of the promoter, for example by a temperature shift, can lead to a severe restriction of growth and to high losses of plasmid (for example, Siegel and Ryu, Biotechn.
Weiterhin ist bekannt, daß eine Derepression des Promotors z. B. durch Temperaturshift zu einer starken Einschränkung des Wachstums und zu hohen Plasmidverlusten führen kann (z. B. Siegel und Ryu, Biotechn.
EuroPat v2

According to the invention the cells are left to grow only up to a moderate biomass (early to middle growth phase) before the temperature shift is carried out.
Erfindungsgemäß werden die Zellen nur bis zu einer mittleren Biomasse wachsen gelassen (frühe bis mittlere Wachstumsphase), ehe der Temperaturshift vollzogen wird.
EuroPat v2