Übersetzung für "Tax advances" in Deutsch

Upon request, the tax administrator may determine tax advances otherwise or entirely cancel such advances.
Der Steuerverwalter kann auf Antrag Einkommenssteuervorschüsse festlegen oder von diesen ganz ablassen.
ParaCrawl v7.1

This can take the form of direct grants, tax advantages, repayable advances and no-loss guarantees.
Die Unterstützung kann in Form von direkten Zuschüssen, Steuervorteilen, rückzahlbaren Vorschüssen oder Verlustausgleichsgarantien gewährt werden.
ELRC_3382 v1

The public support will take various forms in the value of up to €800,000 per company, including direct grants, equity injections, tax and payment advances and State guarantees.
Die öffentliche Unterstützung kann bis zu 800 000 EUR pro Unternehmen betragen und in unterschiedlichen Formen gewährt werden - beispielsweise durch direkte Zuschüsse, Kapitalzuführungen, Steuer- und Zahlungsvorteile oder staatliche Garantien.
ELRC_3382 v1

This includes direct grants, repayable advances, tax and payment advantages, public guarantees on loans and loans at favourable terms.
Dazu gehören direkte Zuschüsse, rückzahlbare Vorschüsse, Steuer- und Zahlungsvorteile sowie staatliche Darlehensgarantien und Darlehen zu günstigen Bedingungen.
ELRC_3382 v1

More specifically, under this "umbrella" scheme, the Spanish authorities will be able to provide liquidity support to self-employed, small and medium-sized entreprises (SMEs) and large companies in the form of direct grants, repayable advances, tax and payment advantages, guarantees on loans and subsidised interest rates for loans.
Nach der Rahmenregelung können die spanischen Behörden Selbständigen, kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) sowie Großunternehmen Liquiditätshilfen in Form von direkten Zuschüssen, rückzahlbaren Vorschüssen, Steuer- und Zahlungsvorteilen, Darlehensgarantien und zinsvergünstigten Darlehen zur Verfügung stellen.
ELRC_3382 v1

With respect to direct grants, repayable advances, tax and payment advantages, the support per company will not exceed€800 000 per company as foreseen by the Temporary Framework.
Bei direkten Zuschüssen, rückzahlbaren Vorschüssen, Steuer- und Zahlungsvorteilen überschreitet die Unterstützung pro Unternehmen nicht die im Befristeten Rahmen vorgesehene Obergrenze von 800 000 EUR.
ELRC_3382 v1

The taxpayer must pay monthly and/or quarterly tax advances depending on the amount of expected tax to a single tax administrator, provided the expected tax exceeds EUR 700.
Der Steuerpflichtige ist verpflichtet, je nach der Höhe der erwarteten Steuer bei einem Steuerverwalter monatliche bzw. vierteljährige Steuervorauszahlungen zu leisten, sofern die erwartete Steuer höher als EUR 700 ist.
ParaCrawl v7.1

Based on tax payment liabilities in previous years, the company still has to pay corporate tax and local business tax advances during the voluntary liquidation period in Hungary.
Aufgrund der Steuerzahlungspflicht der vergangenen Jahre muss die Gesellschaft auch während der Liquidation die Vorauszahlungen zur Körperschaft- und Gewerbesteuer leisten.
ParaCrawl v7.1

Hungarian Taxpayers which had net sales revenues in excess of HUF 100 million (approx. EUR 320,000) in the year prior to the reporting year must estimate their entire annual tax liability by the 20th of the last month of the given financial year, and pay the difference between this amount and the tax advances already paid.
Die Steuerpflichtigen, deren Nettoumsatz im Vorjahr mehr als 100 Millionen HUF (ca. 320.000 EUR) betragen hat, müssen bis zum 20. Tag des letzten Monats des laufenden Geschäftsjahres die Höhe ihrer Jahressteuerpflicht einschätzen, und die Differenz zwischen diesem Betrag und den bereits geleisteten Steuervorauszahlungen begleichen.
ParaCrawl v7.1

Alongside the tax advance system outlined above, which itself is not overly simple, it makes no sense to have to estimate corporate tax by 20 December (or by the 20th of the last month of the financial year if the company follows a different financial year), and pay the difference taking the paid tax advances into account.
Neben dem oben erörterten Steuervorauszahlungsverfahren, das schon von vornerein nicht als einfach bezeichnet werden kann, ist die Ergänzung unverständlich, dass bis zum 20. Dezember (bei einem vom Kalenderjahr abweichendem Geschäftsjahr bis zum 20. des letzten Monats des Geschäftsjahres) die Körperschaftsteuerpflicht im Voraus geschätzt werden und die errechnete Differenz unter Berücksichtigung der bereits entrichteten Steuervorauszahlungen abgeführt werden muss .
ParaCrawl v7.1

Taxpayers which had net sales revenues in excess of HUF 100 million (roughly EUR 300,000) in the year prior to the reporting year must estimate their entire annual tax liability by the 20th of the last month of the given financial year and pay the difference between this amount and the tax advances already paid.
Die Steuerpflichtigen, deren Nettoumsatz sich im Vorjahr auf mehr als 100 Millionen HUF (ca. 300.000 EUR) belaufen hat, müssen bis zum 20. Tag des letzten Monats des laufenden Geschäftsjahres die Höhe ihrer Jahressteuerpflicht einschätzen, und die Differenz zwischen diesem Betrag und den bereits geleisteten Steuervorauszahlungen auch begleichen.
ParaCrawl v7.1

If calculations show that the actual tax will be less over the period of the voluntary liquidation than the tax advances assessed, it is worthwhile requesting a tax advance reduction from the tax authority, to lower the payment burden on the company and the amount of any subsequent overpayment.
Wenn nach den Berechnungen die Höhe der tatsächlich anfallenden Steuerschuld in der Laufzeit der Liquidation weniger beträgt, als die festgesetzten Vorauszahlungen, ist es ratsam, bei der ungarischen Steuerbehörde NAV einen Antrag auf die Herabsetzung der Steuervorauszahlungen zu stellen, um damit die Lasten der Gesellschaft bzw. die Höhe von späteren Überzahlungen zu mindern.
ParaCrawl v7.1

If the tax advances paid during the year and the top-up payment at the end of the year are collectively less than 90% of the actual corporate tax payment liability, which is assessed only 5 months later, then a default penalty becomes payable amounting to 20% of the difference.
Falls die Summe der im Laufe des Jahres geleisteten Steuervorauszahlungen und der Aufstockung zum Jahresende weniger beträgt, als 90% der – erst 5 Monate später festzustellenden – tatsächlichen Körperschaftsteuerpflicht des Berichtsjahres, muss eine Versäumnisstrafein Höhe von 20% des Differenzbetrags entrichtet werden.
ParaCrawl v7.1

At the same time, income tax advances paid from employment where 4-times the average salary in the month in question is exceeded will also be subject to solidarity tax.
Gleichzeitig sollten die aus den Einkommen aus abhängiger Tätigkeit und Funktionsbezügen abgeführten Einkommenssteuervorschüsse angehoben werden, und zwar bei Überschreitung des 4-fachen des Durchschnittslohns in dem jeweiligen Monat.
ParaCrawl v7.1

In our example, although the business no longer pursues taxable activity within the territory of the first local government, based on its earlier tax return (i.e. the return submitted by 31 May 2013, which is an executable document), the obligation to pay tax advances by September 2013 and March 2014 still exists.
Obwohl die Gesellschaft in unserem Beispiel auf dem Gebiet der ersten Selbstverwaltung keine steuerpflichtige Tätigkeit mehr ausübt, bleibt hier aufgrund der früheren Steuererklärung (nämlich der bis zum 31. Mai 2013 eingereichten Steuererklärung, bei der es sich um eine vollstreckbare Urkunde handelt) im September 2013 und März 2014 die Verpflichtung zur Leistung von Steuervorauszahlungen auch weiterhin aufrecht.
ParaCrawl v7.1