Übersetzung für "Task fulfillment" in Deutsch
With
differences
in
the
task
fulfillment
with
a
Skipper
you
do
not
have
to
load
yourselves!
Bei
Differenzen
in
der
Aufgabenerfüllung
mit
einem
Skipper
müssen
Sie
sich
nicht
belasten!
ParaCrawl v7.1
The
measurement
of
the
public
value
contributions
was
based
on
the
four
dimensions,
i.e.,
task
fulfillment,
social
cohesion,
quality
of
life,
and
morality:
Die
Messung
des
Gemeinwohlbeitrags
erfolgte
in
den
vier
Dimensionen
Aufgabenerfüllung,
Zusammenhalt,
Lebensqualität
und
Moral:
CCAligned v1
The
point
here
is
to
single
out
from
all
the
tasks
confronting
the
Party
the
particular
immediate
task,
the
fulfillment
of
which
constitutes
the
central
point,
and
the
accomplishment
of
which
ensures
the
successful
fulfillment
of
the
other
immediate
tasks.
Es
handelt
sich
darum,
aus
der
Reihe
der
Aufgaben,
vor
denen
die
Partei
steht,
gerade
diejenige
aktuelle
Aufgabe
herauszugreifen,
deren
Lösung
den
Zentralpunkt
bildet
und
deren
Bewältigung
die
erfolgreiche
Lösung
der
übrigen
aktuellen
Aufgaben
sichert.
ParaCrawl v7.1
The
shifting
of
publicprivate
responsibility
arrangements
incurs
questions
regarding
legitimacy
and
the
range
of
political
task
fulfillment
of
companies.
Die
Verschiebungen
im
öffentlich-privaten
Verantwortungsgefüge
werfen
auch
Fragen
nach
der
Legitimität
und
Reichweite
der
politischen
Aufgabenerfüllung
durch
Unternehmen
auf.
ParaCrawl v7.1
Never
in
world
history
was
there
a
more
urgent,
a
more
sublime
task,
the
fulfillment
of
which
should
be
our
common
labor.
Niemals
in
der
Weltgeschichte
gab
es
eine
dringendere,
eine
höhere,
eine
erhabenere
Aufgabe,
deren
Erfüllung
unser
gemeinsames
Werk
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
So
the
Commission
has
an
important
task
to
fulfil
in
this
respect.
Der
Kommission
fällt
hier
also
eine
wichtige
Aufgabe
zu.
Europarl v8
The
Commission
therefore
has
an
important
task
to
fulfil.
Hier
obliegt
der
Kommission
also
eine
bedeutende
Aufgabe.
Europarl v8
Anyone
who
is
responsible
for
security
these
days
has
a
complex
task
to
fulfil.
Wer
heutzutage
für
Sicherheit
verantwortlich
ist,
hat
eine
sehr
komplexe
Aufgabe.
Europarl v8
They
shall
be
disbanded
as
soon
as
these
tasks
have
been
fulfilled.
Sie
werden
nach
Erfüllung
der
Aufgaben
aufgelöst.
DGT v2019
Everyone
in
this
great
world
has
a
task
to
fulfil.
Jeder
in
dieser
weiten
Welt...
hat
eine
Aufgabe
zu
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
Owing
to
these
shortcomings
the
managers
of
small
research
systems
have
diverse
and
complex
tasks
to
fulfil.
Daher
müssen
die
Ver
walter
kleiner
Forschungssysteme
mannigfaltige
und
komplexe
Aufgaben
er
füllen.
EUbookshop v2
The
Commission
seesits
supervision
responsibility
as
a
broader
task
which
it
fulfils
with
due
diligence.
Die
Kommission
betrachtetihre
Aufsichtspflichtals
weitergefasste
Aufgabe,
diesie
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
wahrnimmt.
EUbookshop v2
This
task
is
fulfilled
by
the
provision
of
compositions
which
contain:
Gelöst
wird
die
Aufgabe
durch
die
Bereitstellung
von
Massen,
welche
enthalten:
EuroPat v2
The
task
proposed
is
fulfilled
according
to
the
invention
by
the
features
of
Patent
claim
1.
Die
gestellte
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
durch
die
Merkmale
des
Patentanspruches
1
gelöst.
EuroPat v2
This
task
is
fulfilled
by
the
invention,
in
that:
Diese
Aufgabe
wird
gemäß
der
Erfindung
dadurch
gelöst,
EuroPat v2
Beyond
the
measuring
task
to
fulfill
the
requirements
of
the
Precautionary
Protection
Act
is
also
necessary
to
predict
the
spatial
and
temporal
dispersion
of
radionuclides
after
an
event
with
possible
radiological
consequences.
Aufgabe
dieses
Systems
ist
die
ständige
Überwachung
der
Umweltradioaktivität.
EUbookshop v2
Schools
have
an
imporrant
task
to
fulfill
in
this
field.
In
diesem
Bereich
kommt
den
Schulen
eine
wichtige
Aufgabe
zu.
EUbookshop v2
The
connecting
cable
of
level
probes
has
several
tasks
to
fulfil.
Das
Anschlusskabel
von
Pegelsonden
hat
mehrere
Aufgaben
zu
erfüllen.
WikiMatrix v1
They
may,
in
particular,
fulfill
tasks
of
regional
interest
together.
Sie
können
namentlich
Aufgaben
von
regionalem
Interesse
gemeinsam
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
The
tasks
are
fulfilled
by
three
ombuspersons:
Die
Aufgaben
werden
von
drei
AnwältInnen
wahrgenommen:
ParaCrawl v7.1
This
task
must
be
fulfilled
within
four
minutes.
Diese
Aufgabe
muss
innerhalb
von
vier
Minuten
Rahmenzeit
erfüllt
sein.
ParaCrawl v7.1
A
task
that
BRIA
fulfills
with
heart
and
soul!
Eine
Aufgabe,
der
BRIA
mit
Leib
und
Seele
gerecht
wird!
ParaCrawl v7.1
But
he
had
a
final
task
to
fulfill.
Aber
er
hatte
noch
eine
letzte
Aufgabe
vor
sich.
ParaCrawl v7.1
Become
a
famous
gardener
and
fulfill
tasks
of
the
fairy-tale
characters!
Werde
ein
berühmter
Gärtner
und
erfülle
die
Aufgaben
der
Märchenfiguren!
ParaCrawl v7.1
And
what
are
the
tasks
fulfilled
by
each
of
the
three
partners?
Und
welcher
der
drei
Partner
hat
dabei
welche
Aufgabe?
ParaCrawl v7.1