Übersetzung für "Taking advantage" in Deutsch

We have to leave open the possibility of taking advantage of the positive market trends on the horizon.
Wir müssen die Möglichkeit offenhalten, absehbare positive Marktentwicklungen zu nutzen.
Europarl v8

Let us maintain our mining sector by taking advantage of new technologies.
Lassen Sie uns unseren Bergbausektor unter Nutzung der neuen Technologien aufrechterhalten.
Europarl v8

It is worth taking advantage of the opportunity it represents.
Es lohnt sich, ihn zu nutzen.
Europarl v8

But some services seem to be taking advantage of the present unclear situation for their own ends.
Aber einige Dienste scheinen diese jetzige unklare Situation für sich auszunutzen.
Europarl v8

The EU should be taking advantage of these benefits.
Die EU sollte diese Vorteile nutzen.
Europarl v8

We respect the Interinstitutional Agreement, and we are taking full advantage of its legal force.
Wir respektieren die Interinstitutionelle Vereinbarung und nutzen ihre Rechtsverbindlichkeit voll aus.
Europarl v8

The country is taking advantage of this.
Das macht sich das Land geschickt zunutze.
Europarl v8

At the same time, it is to be welcomed that, despite this, some communities are taking advantage of the opportunities.
Zugleich begrüßen wir, dass einzelne Kommunen dennoch die gebotenen Chancen nutzen.
Europarl v8

The days are getting shorter - burglars are taking advantage of this.
Die Tage werden kürzer - das wollen sich Einbrecher wieder zunutze machen.
WMT-News v2019

Some countries are already taking advantage of this technology.
Einige Länder nutzen diese Technologie bereits.
News-Commentary v14

Taking advantage of all discoveries from without and from within, Auroville will boldly spring towards future realisations.
Durch Nutzung aller äußeren und inneren Entdeckungen wird Auroville zukünftigen Verwirklichungen kühn entgegenschreiten.
Wikipedia v1.0

Instead of taking advantage of the opportunity, I did nothing.
Anstatt meine Chance zu nutzen, habe ich nichts getan.
TED2020 v1

But I think it's important to understand that they are taking advantage of your good hearts.
Es muss Ihnen klar sein, dass diese Leute Ihre Gutherzigkeit ausnutzen.
OpenSubtitles v2018

It's a business opportunity, and he's not taking advantage of it.
Es ist eine Gelegenheit und er nutzt sie nicht.
OpenSubtitles v2018

You're taking advantage of the fact that you're a woman.
Sie nutzen die Tatsache aus, dass Sie eine Frau sind!
OpenSubtitles v2018