Übersetzung für "Take your advice" in Deutsch

Maybe you should take your own advice.
Vielleicht solltest du deinen eigenen Rat befolgen.
Tatoeba v2021-03-10

Perhaps you should take your own advice.
Vielleicht solltest du deinen eigenen Rat befolgen.
Tatoeba v2021-03-10

After that, I shall take your advice and return to Whitehall to my drawing board.
Danach werde ich lhrem Rat folgen und an mein Zeichenbrett in Whitehall zurückkehren.
OpenSubtitles v2018

I'll take your impudent advice.
Ich werde Ihren unverschämten Rat beherzigen.
OpenSubtitles v2018

You know, I decided to take your advice.
Weißt du, ich werd deinen Ratschlag befolgen.
OpenSubtitles v2018

I have decided to take your advice.
Ich habe entschieden, deinen Rat anzunehmen.
OpenSubtitles v2018

Sorry if I don't take your safety advice.
Tut mir leid, wenn ich deinen Ratschlag nicht annehme.
OpenSubtitles v2018

I decided to take your advice.
Ich habe beschlossen, deinem Rat zu folgen.
OpenSubtitles v2018

Why don't you take your own advice.
Warum nimmst du nicht deinen eigenen Ratschlag an.
OpenSubtitles v2018

You're just mad because I didn't take your advice.
Du bist wütend, weil ich deinen Rat nicht befolgt hab.
OpenSubtitles v2018

Let's say I take your advice.
Sagen wir, ich nehme deinen Rat an.
OpenSubtitles v2018

Then you should take your own advice.
Sie sollten Ihren eigenen Rat befolgen.
OpenSubtitles v2018

Remind me to never take your advice again.
Erinnere mich, dass ich nie wieder deinen Rat annehme.
OpenSubtitles v2018

But apparently, you'd rather take your ex-boyfriend's advice over mine.
Aber anscheinend nimmst du lieber den Rat deines Exfreundes anstatt meinen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm gonna take your advice, and just, you know, relax.
Ja, ich nehme mir deinen Rat zu Herzen und entspanne mich einfach.
OpenSubtitles v2018

Did he take your advice and get the book you asked him to read?
Hat er Ihren Rat befolgt und das Buch gelesen?
OpenSubtitles v2018

Then I'll take your advice and wait.
Dann befolge ich Ihren Rat und warte.
OpenSubtitles v2018

I decided to take your advice and mind my manners.
Ich beschloss, Ihren Rat anzunehmen und mich zu benehmen.
OpenSubtitles v2018

You should know Mr Zweller has decided not to take your advice.
Sie sollten wissen, dass Mr Zweller Ihren Rat nicht befolgen wird.
OpenSubtitles v2018

I've gotta take your advice and not beat around the bush.
Ich sollte deinen Rat befolgen und nicht damit herumdrucksen.
OpenSubtitles v2018

The next time you get a supernatural SOS... I'll take your advice and just ignore it.
Beim nächsten übernatürlichen SOS befolge ich deinen Rat und ignoriere es.
OpenSubtitles v2018

But I do believe I'll take your advice.
Aber Ihren Rat werd' ich befolgen.
OpenSubtitles v2018