Übersetzung für "Take on the task" in Deutsch

The two rapporteurs were brave to take on the task.
Ebensoviel Mut hatten die Berichterstatter, die diese Aufgabe übernahmen.
EUbookshop v2

And who should take on the task?
Und wer ist für diese Arbeit zuständig?
EUbookshop v2

However, if your customer is insolvent, EOS will take on the task of recovering services.
Sind sie jedoch zahlungsunfähig, übernimmt EOS die Sicherstellung.
ParaCrawl v7.1

They take on the task of both electrical connection and the retention function for the coil.
Sie übernehmen sowohl die elektrische Verbindung als auch die Haltefunktion für die Spule.
EuroPat v2

We gladly take on the task to pamper your guests with delicious espresso specialties.
Wir übernehmen gerne die Aufgabe, Ihre Gäste mit leckeren Espressospezialitäten zu verwöhnen.
CCAligned v1

The museum could find only one insurer who would take on the task.
Das Museum konnte nur einen Versicherer finden, der diese Aufgabe übernahm.
ParaCrawl v7.1

Your other option is to take on the task yourself.
Ihre andere Möglichkeit ist die Übernahme der Aufgabe selber.
ParaCrawl v7.1

You must take on the task to achieve it.
Ihr müsst die Aufgabe übernehmen es zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

So that the people take on the task of governing themselves.
Damit die Menschen das sich selbst regieren in die eigene Hand nehmen.
ParaCrawl v7.1

Despite this, Lena is ready to take on the task.
Doch die zwölfjährige Lena ist bereit, diese Prüfung auf sich zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Instead, the government would take on the task of a quality upbringing for all children.
Stattdessen sollte die Regierung die qualitativ hochwertige Erziehung aller Kinder als Aufgabe übernehmen.
ParaCrawl v7.1

All rapporteurs must be aware of this when they take on the task of preparing an opinion.
Dessen müssen sich alle Berichterstatter bewusst sein, wenn sie die Ausar­beitung einer Stellungnahme übernehmen.
TildeMODEL v2018

The social partners, for their part, must take on the task of supporting the development of training within a European perspective.
Die Sozialpartner sollten sich ihrerseits für den Ausbau der Bildungssysteme im europäischen Rahmen einsetzen.
TildeMODEL v2018

The social partners for their part, must take on the task of supporting the development of training within a European perspective.
Die Sozialpartner sollten sich ihrerseits für den Ausbau der Bildungssysteme im europäischen Rahmen einsetzen.
TildeMODEL v2018

An intelligent interface of the ignition device 3 can also optionally itself take on the task of testing the protection device 34.
Eine intelligente Schnittstelle der Zündeinrichtung 3 kann gegebenenfalls auch selbst das Testen der Schutzeinrichtung 34 übernehmen.
EuroPat v2

We take on the task of addressing one of the major concerns of our society: avoiding waste and valuing recyclable materials.
Wir übernehmen Verantwortung für eines der wichtigen Anliegen unserer Gesellschaft: Abfall zu vermeiden und Wertstoffe wertzuschätzen.
CCAligned v1

How could they take on the task he foresaw for them in his dream?
Wie hätten sie daher die Aufgabe übernehmen können, die ihnen in seinem Traum zukam?
ParaCrawl v7.1

Here, innovative technologies take on the task of connecting end customers with each other directly.
Innovative Technologien übernehmen in diesem Szenario die Aufgabe, Endkunden direkt miteinander zu verbinden.
ParaCrawl v7.1

In addition to providing support in the vertical direction, the guide rollers 24 take on the task of guiding in the horizontal direction.
Die Führungsrollen 24 übernehmen zusätzlich zur vertikalen Abstützung die Aufgabe der Führung in horizontaler Richtung.
EuroPat v2

Take on the task of supplying our company with production materials, commodities, investment goods and services.
Seien Sie verantwortlich für die Versorgung unseres Unternehmens mit Produktionsmaterialien, Handelsware, Investitionsgütern und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1