Übersetzung für "Take it into consideration" in Deutsch

If such a request comes, we will take it into consideration.
Falls eine solche Anfrage eingeht, werden wir sie berücksichtigen.
Europarl v8

Maybe she should actually take it into consideration.
Vielleicht sollte sie es doch in Erwägung ziehen.
ParaCrawl v7.1

Many simply take it into consideration, at all to it without being surprised.
Viele nehmen es einfach zur Kenntnis, sich die Tropfen darüber nicht verwundernd.
ParaCrawl v7.1

We cannot take it into consideration for our vote in the plenary session."
Wir können sie bei unserer Abstimmung im Plenum nicht berücksichtigen.“
ParaCrawl v7.1

If it were totally false, nobody would take it into consideration.
Wenn es nämlich vollkommen falsch wäre, würde niemand darüber nachdenken.
ParaCrawl v7.1

And I'll take it into consideration when I decide to come here or not.
Und ich werde es berücksichtigen, wenn ich mich entscheide hierher zu kommen oder nicht.
OpenSubtitles v2018

If the dead man in a dream advised something to you, surely take it into consideration.
Wenn der Verstorbene im Traum Ihnen etwas empfohlen hat, nehmen Sie es unbedingt zur Kenntnis.
ParaCrawl v7.1

He said that the Hungarian Government neglected the Commission consensus and was not ready to take it into consideration.
Er hat gesagt, dass die ungarische Regierung den Konsens in der Kommission vernachlässige und sie nicht bereit sei, dies zu berücksichtigen.
Europarl v8

We need to retain all of this and to take it into consideration in our future debates on the new agricultural policy.
Dies alles gilt es zu erhalten und mit zu bedenken, wenn wir in Zukunft Diskussionen über die neue Agrarpolitik führen.
Europarl v8

I strongly recommend that the Commission take it into consideration, particularly in those aspects in which the complex dimension of agricultural issues - which extend well beyond the narrow boundaries of agriculture itself - requires the involvement of other areas, such as competition on the internal market and financial regulation, and merits attention on stages outside the EU, such as the G20 or the World Trade Organisation (WTO).
Ich empfehle dringend, dass die Kommission diesen berücksichtigt, besonders jene Aspekte, in denen die komplexe Dimension landwirtschaftlicher Angelegenheiten - die weit über die engen Grenzen der Landwirtschaft selbst hinausgehen - die Einbeziehung anderer Faktoren notwendig macht, wie den internationalen Wettbewerb und finanzielle Regulierung, und Beachtung auch von anderen Institutionen als der EU verdient, wie den G20 oder der Welthandelsorganisation (WTO).
Europarl v8

The concept of citizenship is, as we know, also being considered by the Intergovernmental Conference that is currently under way, and I think it important for the purpose of giving specific definition to this concept of European citizenship that the Ombudsman's report should be presented to the Intergovernmental Conference which should then take it properly into consideration.
Mit dem Begriff der Unionsbürgerschaft befaßt sich, wie wir wissen, auch die derzeit stattfindende Regierungskonferenz, und meines Erachtens ist es für die Konkretisierung dieses Konzepts der Unionsbürgerschaft wichtig, daß auf der Regierungskonferenz der Tätigkeitsbericht des Bürgerbeauftragten vorgelegt und gebührend berücksichtigt wird.
Europarl v8

I therefore hope, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, that this report and this debate will be an important contribution in the fight against discrimination towards people with disabilities and that the Commission and the Member States will take it into due consideration.
Deshalb hoffe ich, Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, dass dieser Bericht und diese Aussprache einen bedeutenden Beitrag im Kampf gegen die Diskriminierung von Menschen mit Behinderungen leistet und dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ihm die gebührende Beachtung schenken.
Europarl v8

I will certainly provide the Council Secretariat with information in this respect so that it can take it into consideration should this intention exist and should this pilot project be prepared in the future, something which - I repeat - I do not believe to be the case at present.
Ich werde das Sekretariat des Rates gewiss darüber informieren, damit dies bedacht werden kann, sofern eine solche Absicht besteht und sofern dieses Pilotprojekt künftig vorbereitet werden sollte, was - ich sage es noch einmal - meines Erachtens gegenwärtig nicht der Fall ist.
Europarl v8

In any case, we will consider your remark, i.e. we will take it into consideration when planning our activities in the next six months.
Wir werden auf jeden Fall Ihre Anmerkung im Auge behalten, das heißt, wir werden sie in Betracht ziehen, wenn wir unsere Aktivitäten in den nächsten sechs Monaten planen.
Europarl v8

Therefore, until I have received the request sent via the Spanish governmental authorities, I shall not take it into consideration.
Solange ich also diesen Antrag nicht über die spanischen Regierungsbehörden erhalten habe, werde ich ihn nicht berücksichtigen.
Europarl v8

This is a statistical analysis, which therefore assumes that there will be no increase in the rate at which this money is used and nor does it take into consideration sources other than automatic cash machines.
Das ist eine statistische Erhebung, die somit davon ausgeht, dass es keine beschleunigte Verwendung dieses Geldes geben wird, und ebenso wenig wurden andere Geldausgabestellen als die Automaten berücksichtigt.
Europarl v8

Until its abolition, Ausfallhaftung would be ‘legalised’, which should also allow the Province of Burgenland to take it into consideration when selling BB.
Bis zu ihrer Abschaffung sei die Ausfallhaftung „legalisiert“, so dass das Land Burgenland diese folglich auch beim Verkauf der BB berücksichtigen dürfe.
DGT v2019

Although the aforesaid development concerning export sales restrictions took place after the RIP it was regarded necessary to take it into consideration when assessing the company’s MET claim since failure to take it into account would lead to manifestly inappropriate conclusions.
Obwohl die beschriebene Entwicklung bei den Ausfuhrbeschränkungen nach Ende des UZÜ stattfand, wurde es als notwendig betrachtet, sie bei der Beurteilung des MWB-Antrags des Unternehmens zu berücksichtigen, da eine Nichtberücksichtigung eindeutig zu unzutreffenden Schlussfolgerungen geführt hätte.
DGT v2019

However, project partners should also be aware of any external situation, which might affect the success of the project, and take it into consideration as subject to assumption.
Allerdings müssen die Projektpartner beachten, daß der Erfolg des Projekts auch von bestimmten äußeren Faktoren abhängen kann, und sie sollten solche notwendigen Voraussetzungen in ihre Überlegungen einbeziehen.
EUbookshop v2