Übersetzung für "Take full ownership" in Deutsch

We will take full ownership of your challenge and deliver success consultatively.
Wir nehmen Ihre Herausforderung als unsere an und bringen Sie mit unserer Beratung auf Erfolgskurs.
ParaCrawl v7.1

At European Council level, there has also been a very interesting pre-discussion about the economy and, in fact, I have encouraged the European Council to take full ownership on the Council side as well, and to reinforce the mechanisms of governance.
Auf Ebene des Europäischen Rates kam es im Vorfeld ebenfalls zu einer sehr interessanten Debatte über die Wirtschaft, ich habe den Europäischen Rat ermutigt, auf Seiten des Rates ebenfalls volle Verantwortung zu übernehmen und die Instrumente der Governance auszubauen.
Europarl v8

Member States must take full ownership of their Internal Market and work in partnership with each other and with the Commission to make it work in practice.
Die Mitgliedstaaten müssen ihren Binnenmarkt wirklich in Besitz nehmen und partnerschaftlich untereinander und mit der Kommission zusammenarbeiten, wenn er in der Praxis funktionieren soll.
TildeMODEL v2018

Pursuant to the Eckpunktevereinbarung NRW will take full ownership of and responsibility for WestLB as of 30 June 2012.
Nach der Eckpunktevereinbarung wird NRW zum 30. Juni 2012 das volle Eigentum und die volle Verantwortung für die WestLB übernehmen.
DGT v2019

As agreed before, we need to take full ownership of the process in order to improve Europe's economic governance.
Wie bereits vereinbart, müssen wir uns den Prozess umfassend zu eigen machen, um die wirtschaftspolitische Steuerung Europas zu verbessern.
TildeMODEL v2018

Participants stressed the need for the Greek administration to take full ownership and make best possible use of the available technical assistance.
Wie die Teilnehmer hervorhoben, muss die griechische Verwaltung die volle Verantwortung übernehmen und die vorhandene technische Hilfe bestmöglich verwenden.
TildeMODEL v2018

Afghanistan needs to take full ownership of the reconstruction of its country to make the "transformation decade" a success.
Afghanistan muss die volle Verantwortung für seinen Wiederaufbau übernehmen, damit das ‚Jahrzehnt der Transformation’ ein Erfolg wird.
TildeMODEL v2018

If we want citizens to take full ownership of the European project, the EU needs a shared understanding of its history, its day-to-day realities and its future.
Wenn die Bürger sich das europäische Projekt uneingeschränkt zu eigen machen sollen, dann braucht die EU ein gemeinsames Verständnis ihrer Geschichte, ihrer Alltagsrealität und ihrer Zukunft.
EUbookshop v2

The finally asked the beneficiaries and all who were present on this day to take full ownership LWE site.
Die fragte schließlich den Empfänger und alle, die an diesem Tag anwesend waren ein vollständiges eigentum LWE Website zu nehmen.
CCAligned v1

WACKER POLYMERS' growth also shows that we made the right decision in 2008 to take full ownership in our two joint ventures with Air Products.
Das Wachstum bei WACKER POLYMERS zeigt aber auch, dass es richtig war, im Jahr 2008 zwei Gemeinschaftsunternehmen vollständig zu erwerben, die wir zuvor mit Air Products betrieben haben.
ParaCrawl v7.1

Our mission is to take full ownership of our trusted knowledge base for the efficient operation of our buildings.
Unsere Mission besteht darin, dass wir mit unserer zuverlässigen Wissensbasis die volle Verantwortung für den Betrieb unserer Gebäude übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Release the payment only when you are 100% satisfied and take full ownership of the copyright when the work is done.
Geben Sie die Zahlung nur frei, wenn Sie 100% zufrieden sind und übernehmen Sie vollständigen Besitz des Urheberrechts nach Fertigstellung der Arbeit.
ParaCrawl v7.1

A school feeding programme is in development, but it will take time for local stakeholders to become skilled enough to take full ownership.
Ein Schulernährungsprogramm befindet sich in der Entwicklung, aber es wird einige Zeit dauern, bis die lokalen Akteure so qualifiziert sind, dass sie die volle Eigenregie übernehmen können.
ParaCrawl v7.1

Thus, the participants agreed, Africa will need to take full ownership of measures to mitigate and adapt to a changing climate.
So waren sich die Teilnehmer einig, dass Afrika die volle Eigenverantwortung für Maßnahmen zur Milderung und Anpassung an den Klimawandel übernehmen muss.
ParaCrawl v7.1

The agreement enables Clariant to take full ownership of a Bentonit mine and a state-of-the-art production facility, employing 101 employees and located in Vitória da Conquista in the state of Bahia, Brazil.
Durch die Vereinbarung gehen eine Rohtonmine und eine hochmoderne Produktionsanlage mit 101 Beschäftigten in Vitória da Conquista im brasilianischen Bundesstaat Bahia in den Besitz von Clariant über.
ParaCrawl v7.1

The initial goal was to take full ownership across branded search, and to build and execute a scalable and complete market-specific Paid Search strategy.
Das Hauptaufgabe von Dept war es, die volle Verantwortung für die markenbezogene Suche zu übernehmen und eine skalierbare und lückenlose, marktspezifische Paid-Search-Strategie zu entwickeln und umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The participants contribute to a maintenance fund and take full ownership of the pipes that deliver the water to their crops.
Die Teilnehmer tragen zu einem Wartungsfonds an, um alle Eigentum der Rohre, die das Wasser auf ihre Felder zu liefern.
ParaCrawl v7.1

While in many countries social partners have been engaged in the implementation and monitoring of national flexicurity approaches, consultation and dialogue should be strengthened: flexicurity policies can only succeed if social partners take full ownership of labour market reforms.
Obwohl bereits in vielen Ländern die Sozialpartner in die Durchführung und Überwachung der nationalen Flexicurity-Ansätze mit eingebunden sind, sollten Konsultation und Dialog gestärkt werden: Die Flexicurity-Strategien können nur erfolgreich sein, wenn die Sozialpartner voll und ganz hinter den Arbeitsmarktreformen stehen.
TildeMODEL v2018

Add optional clauses to your marriage contract, giving the surviving spouse the choice of whether to take full ownership or just usufruct of all or part of the joint assets (the benefit being that the survivor has the option of deciding on this when their partner dies, based on the circumstances at that time such as their age, health condition and relationship with any children from the marriage)
Wahlmöglichkeiten in Ihren Ehevertrag aufnehmen. In einer solchen Wahlklausel können Sie zum Beispiel festlegen, dass der überlebende Ehegatte beim Tod des Partners wählen kann, ob er alle gemeinsamen Güter oder einen Teil davon in vollem Eigentum oder nur in Nießbrauch erhält. Das hat den Vorteil, dass der überlebende Ehegatte diese Wahl aufgrund der konkreten Umstände zum Zeitpunkt des Todesfalls treffen kann: aufgrund des Alters und des Gesundheitszustands, der Beziehung zu den Kindern usw....
ParaCrawl v7.1

I would like to emphasise that we all share a joint responsibility and it is important that everyone takes full ownership of the Europe 2020 Strategy.
Ich möchte betonen, dass wir alle eine gemeinsame Verantwortung haben und es wichtig ist, dass sich jeder vollständig zur Strategie Europa 2020 bekennt.
Europarl v8

With the completion of the line, the Baden State Railway took up the provision of the original agreement, taking full ownership of the railway, by taking over the balance of Karlsruhe's borrowing for the line for 12 million marks.
Mit der Vollendung der Strecke übernahmen die Badischen Staatseisenbahnen in Abänderung der ursprünglichen Vereinbarungen das volle Eigentum an der Bahn, indem sie die von Karlsruhe ausgegebene Anleihe von 12 Millionen Mark übernahm.
WikiMatrix v1