Übersetzung für "Take full ownership" in Deutsch
We
will
take
full
ownership
of
your
challenge
and
deliver
success
consultatively.
Wir
nehmen
Ihre
Herausforderung
als
unsere
an
und
bringen
Sie
mit
unserer
Beratung
auf
Erfolgskurs.
ParaCrawl v7.1
At
European
Council
level,
there
has
also
been
a
very
interesting
pre-discussion
about
the
economy
and,
in
fact,
I
have
encouraged
the
European
Council
to
take
full
ownership
on
the
Council
side
as
well,
and
to
reinforce
the
mechanisms
of
governance.
Auf
Ebene
des
Europäischen
Rates
kam
es
im
Vorfeld
ebenfalls
zu
einer
sehr
interessanten
Debatte
über
die
Wirtschaft,
ich
habe
den
Europäischen
Rat
ermutigt,
auf
Seiten
des
Rates
ebenfalls
volle
Verantwortung
zu
übernehmen
und
die
Instrumente
der
Governance
auszubauen.
Europarl v8
Member
States
must
take
full
ownership
of
their
Internal
Market
and
work
in
partnership
with
each
other
and
with
the
Commission
to
make
it
work
in
practice.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
ihren
Binnenmarkt
wirklich
in
Besitz
nehmen
und
partnerschaftlich
untereinander
und
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten,
wenn
er
in
der
Praxis
funktionieren
soll.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
the
Eckpunktevereinbarung
NRW
will
take
full
ownership
of
and
responsibility
for
WestLB
as
of
30
June
2012.
Nach
der
Eckpunktevereinbarung
wird
NRW
zum
30.
Juni
2012
das
volle
Eigentum
und
die
volle
Verantwortung
für
die
WestLB
übernehmen.
DGT v2019
As
agreed
before,
we
need
to
take
full
ownership
of
the
process
in
order
to
improve
Europe's
economic
governance.
Wie
bereits
vereinbart,
müssen
wir
uns
den
Prozess
umfassend
zu
eigen
machen,
um
die
wirtschaftspolitische
Steuerung
Europas
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Participants
stressed
the
need
for
the
Greek
administration
to
take
full
ownership
and
make
best
possible
use
of
the
available
technical
assistance.
Wie
die
Teilnehmer
hervorhoben,
muss
die
griechische
Verwaltung
die
volle
Verantwortung
übernehmen
und
die
vorhandene
technische
Hilfe
bestmöglich
verwenden.
TildeMODEL v2018
Afghanistan
needs
to
take
full
ownership
of
the
reconstruction
of
its
country
to
make
the
"transformation
decade"
a
success.
Afghanistan
muss
die
volle
Verantwortung
für
seinen
Wiederaufbau
übernehmen,
damit
das
‚Jahrzehnt
der
Transformation’
ein
Erfolg
wird.
TildeMODEL v2018
If
we
want
citizens
to
take
full
ownership
of
the
European
project,
the
EU
needs
a
shared
understanding
of
its
history,
its
day-to-day
realities
and
its
future.
Wenn
die
Bürger
sich
das
europäische
Projekt
uneingeschränkt
zu
eigen
machen
sollen,
dann
braucht
die
EU
ein
gemeinsames
Verständnis
ihrer
Geschichte,
ihrer
Alltagsrealität
und
ihrer
Zukunft.
EUbookshop v2
The
finally
asked
the
beneficiaries
and
all
who
were
present
on
this
day
to
take
full
ownership
LWE
site.
Die
fragte
schließlich
den
Empfänger
und
alle,
die
an
diesem
Tag
anwesend
waren
ein
vollständiges
eigentum
LWE
Website
zu
nehmen.
CCAligned v1
WACKER
POLYMERS'
growth
also
shows
that
we
made
the
right
decision
in
2008
to
take
full
ownership
in
our
two
joint
ventures
with
Air
Products.
Das
Wachstum
bei
WACKER
POLYMERS
zeigt
aber
auch,
dass
es
richtig
war,
im
Jahr
2008
zwei
Gemeinschaftsunternehmen
vollständig
zu
erwerben,
die
wir
zuvor
mit
Air
Products
betrieben
haben.
ParaCrawl v7.1
Our
mission
is
to
take
full
ownership
of
our
trusted
knowledge
base
for
the
efficient
operation
of
our
buildings.
Unsere
Mission
besteht
darin,
dass
wir
mit
unserer
zuverlässigen
Wissensbasis
die
volle
Verantwortung
für
den
Betrieb
unserer
Gebäude
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
Release
the
payment
only
when
you
are
100%
satisfied
and
take
full
ownership
of
the
copyright
when
the
work
is
done.
Geben
Sie
die
Zahlung
nur
frei,
wenn
Sie
100%
zufrieden
sind
und
übernehmen
Sie
vollständigen
Besitz
des
Urheberrechts
nach
Fertigstellung
der
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
A
school
feeding
programme
is
in
development,
but
it
will
take
time
for
local
stakeholders
to
become
skilled
enough
to
take
full
ownership.
Ein
Schulernährungsprogramm
befindet
sich
in
der
Entwicklung,
aber
es
wird
einige
Zeit
dauern,
bis
die
lokalen
Akteure
so
qualifiziert
sind,
dass
sie
die
volle
Eigenregie
übernehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
participants
agreed,
Africa
will
need
to
take
full
ownership
of
measures
to
mitigate
and
adapt
to
a
changing
climate.
So
waren
sich
die
Teilnehmer
einig,
dass
Afrika
die
volle
Eigenverantwortung
für
Maßnahmen
zur
Milderung
und
Anpassung
an
den
Klimawandel
übernehmen
muss.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
enables
Clariant
to
take
full
ownership
of
a
Bentonit
mine
and
a
state-of-the-art
production
facility,
employing
101
employees
and
located
in
Vitória
da
Conquista
in
the
state
of
Bahia,
Brazil.
Durch
die
Vereinbarung
gehen
eine
Rohtonmine
und
eine
hochmoderne
Produktionsanlage
mit
101
Beschäftigten
in
Vitória
da
Conquista
im
brasilianischen
Bundesstaat
Bahia
in
den
Besitz
von
Clariant
über.
ParaCrawl v7.1
The
initial
goal
was
to
take
full
ownership
across
branded
search,
and
to
build
and
execute
a
scalable
and
complete
market-specific
Paid
Search
strategy.
Das
Hauptaufgabe
von
Dept
war
es,
die
volle
Verantwortung
für
die
markenbezogene
Suche
zu
übernehmen
und
eine
skalierbare
und
lückenlose,
marktspezifische
Paid-Search-Strategie
zu
entwickeln
und
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
participants
contribute
to
a
maintenance
fund
and
take
full
ownership
of
the
pipes
that
deliver
the
water
to
their
crops.
Die
Teilnehmer
tragen
zu
einem
Wartungsfonds
an,
um
alle
Eigentum
der
Rohre,
die
das
Wasser
auf
ihre
Felder
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
While
in
many
countries
social
partners
have
been
engaged
in
the
implementation
and
monitoring
of
national
flexicurity
approaches,
consultation
and
dialogue
should
be
strengthened:
flexicurity
policies
can
only
succeed
if
social
partners
take
full
ownership
of
labour
market
reforms.
Obwohl
bereits
in
vielen
Ländern
die
Sozialpartner
in
die
Durchführung
und
Überwachung
der
nationalen
Flexicurity-Ansätze
mit
eingebunden
sind,
sollten
Konsultation
und
Dialog
gestärkt
werden:
Die
Flexicurity-Strategien
können
nur
erfolgreich
sein,
wenn
die
Sozialpartner
voll
und
ganz
hinter
den
Arbeitsmarktreformen
stehen.
TildeMODEL v2018
Add
optional
clauses
to
your
marriage
contract,
giving
the
surviving
spouse
the
choice
of
whether
to
take
full
ownership
or
just
usufruct
of
all
or
part
of
the
joint
assets
(the
benefit
being
that
the
survivor
has
the
option
of
deciding
on
this
when
their
partner
dies,
based
on
the
circumstances
at
that
time
such
as
their
age,
health
condition
and
relationship
with
any
children
from
the
marriage)
Wahlmöglichkeiten
in
Ihren
Ehevertrag
aufnehmen.
In
einer
solchen
Wahlklausel
können
Sie
zum
Beispiel
festlegen,
dass
der
überlebende
Ehegatte
beim
Tod
des
Partners
wählen
kann,
ob
er
alle
gemeinsamen
Güter
oder
einen
Teil
davon
in
vollem
Eigentum
oder
nur
in
Nießbrauch
erhält.
Das
hat
den
Vorteil,
dass
der
überlebende
Ehegatte
diese
Wahl
aufgrund
der
konkreten
Umstände
zum
Zeitpunkt
des
Todesfalls
treffen
kann:
aufgrund
des
Alters
und
des
Gesundheitszustands,
der
Beziehung
zu
den
Kindern
usw....
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
emphasise
that
we
all
share
a
joint
responsibility
and
it
is
important
that
everyone
takes
full
ownership
of
the
Europe
2020
Strategy.
Ich
möchte
betonen,
dass
wir
alle
eine
gemeinsame
Verantwortung
haben
und
es
wichtig
ist,
dass
sich
jeder
vollständig
zur
Strategie
Europa
2020
bekennt.
Europarl v8
With
the
completion
of
the
line,
the
Baden
State
Railway
took
up
the
provision
of
the
original
agreement,
taking
full
ownership
of
the
railway,
by
taking
over
the
balance
of
Karlsruhe's
borrowing
for
the
line
for
12
million
marks.
Mit
der
Vollendung
der
Strecke
übernahmen
die
Badischen
Staatseisenbahnen
in
Abänderung
der
ursprünglichen
Vereinbarungen
das
volle
Eigentum
an
der
Bahn,
indem
sie
die
von
Karlsruhe
ausgegebene
Anleihe
von
12
Millionen
Mark
übernahm.
WikiMatrix v1