Übersetzung für "Take after" in Deutsch
The
vote
will
take
place
after
the
debates.
Die
Abstimmung
findet
im
Anschluss
an
die
Aussprachen
statt.
Europarl v8
All
this,
of
course,
will
take
place
after
consultations
with
all
the
interested
agencies.
Selbstverständlich
wird
dies
nach
Konsultationen
mit
allen
beteiligten
Seiten
erfolgen.
Europarl v8
The
meeting
of
secretaries-general
will
take
place
after
the
vote.
Die
Sitzung
der
Generalsekretäre
findet
nach
den
Abstimmungen
statt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
immediately
after
the
debates.
Die
Abstimmung
findet
direkt
im
Anschluss
an
die
Aussprachen
statt.
Europarl v8
The
evaluation
of
the
performance
of
the
DPO's
tasks
and
duties
shall
take
place
after
prior
consultation
of
the
EDPS.
Die
Arbeit
des
DSB
wird
nach
vorheriger
Anhörung
des
EDSB
bewertet.
DGT v2019
Mechanical
separation
must
take
place
immediately
after
deboning.
Die
maschinelle
Gewinnung
von
Separatorenfleisch
muss
unmittelbar
nach
dem
Entbeinen
stattfinden.
DGT v2019
The
remaining
votes
will
take
place
after
the
votes
on
topical
and
urgent
subjects.
Die
übrigen
Abstimmungen
finden
nach
den
Abstimmungen
der
Dringlichkeitsdebatte
statt.
Europarl v8
The
AACC
shall
take
this
decision
after
hearing
the
staff
member
concerned,
save
in
exceptional
circumstances.
Außer
in
Ausnahmefällen
erlässt
die
Anstellungsbehörde
diese
Verfügung
nach
Anhörung
des
betreffenden
Bediensteten.
DGT v2019
Early
opening,
before
07:00,
may
take
place
after
prior
notification
has
been
sent
to
the
ECB:
Eine
Öffnung
bereits
vor
7.00
Uhr
kann
nach
vorheriger
Benachrichtigung
der
EZB
erfolgen:
DGT v2019
Early
opening,
before
07.00,
may
take
place
after
prior
notification
has
been
sent
to
the
ECB:
Eine
Öffnung
bereits
vor
7.00
Uhr
kann
nach
vorheriger
Benachrichtigung
der
EZB
erfolgen:
DGT v2019
The
vote
will
take
place
immediately
after
the
debates,
at
about
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
unmittelbar
im
Anschluss
an
die
Aussprache
gegen
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
Explanations
of
vote
will
take
place
after
the
formal
sitting.
Die
Erklärungen
zur
Abstimmung
werden
im
Anschluss
an
die
feierliche
Sitzung
stattfinden.
Europarl v8
So
we
have
to
take
certain
initiatives
after
the
failure
of
the
American
negotiator,
Mr
Nimitz.
Nach
dem
Scheitern
des
amerikanischen
Unterhändlers
Nimitz
müssen
wir
also
Initiativen
ergreifen.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
immediately
after
the
ongoing
debates.
Die
Abstimmung
findet
unverzüglich
im
Anschluss
an
die
laufenden
Aussprachen
statt.
Europarl v8
The
joint
review
will
take
place
after
the
summer
break,
presumably
in
September.
Die
gemeinsame
Bewertung
wird
nach
der
Sommerpause
stattfinden,
voraussichtlich
im
September.
Europarl v8
Such
briefings
should
take
place
shortly
after
informal
consultations
of
the
whole.
Diese
Unterrichtungen
sollen
kurz
nach
den
informellen
Plenarkonsultationen
abgehalten
werden.
MultiUN v1