Übersetzung für "Supposing that" in Deutsch

Supposing that I'm Pat and you're Jamie, see?
Nehmen wir an, ich bin Pat und du bist Jamie, ja?
OpenSubtitles v2018

Really, Lois, supposing that man had shot you?
Mal angenommen, der Mann hätte Sie erschossen?
OpenSubtitles v2018

The disciples misunderstood this, supposing that Jesus referred to natural sleep.
Die Jünger missverstanden das und vermuteten, dass Jesus den natürlichen Schlaf meinte.
ParaCrawl v7.1

There is no basis for supposing that Austrian Airlines was pursuing an expansionary strategy on short- and medium-haul routes.
Die Annahme sei grundlos, dass die Austrian Airlines auf Kurz- und Mittelstrecken eine Expansionsstrategie verfolgten.
DGT v2019

And supposing that we have to give him back some bread I'm not alone. The other two are there.
Und wenn wir ihm sein Geld geben, sind da ja noch zwei andere.
OpenSubtitles v2018

Just supposing that I were to tell you... that this is the end of the line.
Nehmen Sie mal an, ich würde Ihnen sagen, hier ist die Sache zu Ende.
OpenSubtitles v2018

The consequential costs are incalculable, always supposing that repair or regeneration is possible.
Die Folgekosten sind unermeßlich, wenn es überhaupt die Möglichkeit der Reparatur oder der Regenerierung gibt.
EUbookshop v2

Supposing that happened, what about the other issues that were on the table?
Nehmen wir mal an, das klappt, aber was ist mit den anderen ungelösten Fragen?
OpenSubtitles v2018

Even supposing that it succeeds, the recapturing of the disappointed voters promises to be difficult.
Davon ausgehend, dass er das schafft, wird die Rückholung der enttäuschten Wähler schwierig sein.
ParaCrawl v7.1

In other words, what is the relief map of the territory supposing that there is no water?
In anderen Worten, was ist das Relief des Territoriums angenommen es gibt dort kein Meereswasser?
ParaCrawl v7.1

Don't make the mistake of supposing that all software development has one simple motive.
Begehen Sie nicht den Fehler davon auszugehen, dass jede Softwareentwicklung einen einfachen Beweggrund hat.
ParaCrawl v7.1

Supposing that you are doing nicely, but that is for your safety.
Angenommen, dass ihr gut zurecht kommt, doch das ist zu eurer Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

Thus, many err, supposing that outward rituals will compensate for inner abominations.
So irren viele, wenn sie annehmen, daß äußere Rituale auch innere Abscheulichkeiten verdecken könnten.
ParaCrawl v7.1

Even supposing that employers had understood the economic advantages of correct payment and their legal obligations, difficulties are insurmountable.
Selbst wenn man annimmt, dass die Arbeitgeber die wirtschaftlichen Vorteile korrekter Bezahlung erkannt und ihre rechtlichen Verpflichtungen verstanden haben, bleiben die Schwierigkeiten unüberwindlich.
Europarl v8