Übersetzung für "Support request" in Deutsch
I
therefore
call
for
a
vote
in
support
of
the
request.
Aus
diesem
Grund
fordere
ich
eine
Abstimmung
zur
Unterstützung
des
Antrags.
Europarl v8
I
therefore
support
Mr
Dupuis'
request.
Ich
unterstütze
also
den
Antrag
von
Herrn
Dupuis.
Europarl v8
But
I
do
urge
all
colleagues
to
support
this
request
by
the
Committee
on
Budgets.
Aber
ich
bitte
alle
Kollegen,
diesen
Antrag
des
Haushaltsausschusses
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
hope
that
the
House
will
unanimously
support
this
request.
Ich
hoffe,
daß
die
Versammlung
insgesamt
diesen
Antrag
unterstützt.
Europarl v8
Now
we
have
to
decide
whether
we
support
this
request
or
not.
Jetzt
müssen
wir
entscheiden,
ob
wir
diese
Bitte
unterstützen
oder
nicht.
Europarl v8
The
Commission
cannot,
therefore,
support
the
request
for
a
unanimous
resolution.
Die
Kommission
kann
daher
die
Forderung
nach
einer
einstimmigen
Beschlußfassung
nicht
unterstützen.
Europarl v8
Finally,
I
also
support
the
request
for
a
gold
100
euro
coin.
Ich
unterstütze
auch
ihren
Antrag
auf
Prägung
einer
100-Euro-Münze
aus
Gold.
Europarl v8
Germany
has
submitted
the
relevant
justification
in
support
of
its
request.
Deutschland
hat
seinem
Antrag
entsprechende
Belege
beigefügt.
DGT v2019
We
support
this
request
and
would
ask
the
EU
negotiators
to
do
likewise.
Wir
unterstützen
diesen
Appell
und
ersuchen
die
EU-Unterhändler,
dies
ebenfalls
zu
tun.
Europarl v8
I
support
the
request
to
organise
an
observation
mission
to
Tibet.
Ich
unterstütze
den
Antrag,
eine
Beobachtermission
nach
Tibet
zu
entsenden.
Europarl v8
I
support
her
request
to
the
European
Commission
to
furnish
proposals
in
this
respect.
Ich
unterstütze
ihre
Aufforderung
an
die
Europäische
Kommission,
diesbezügliche
Vorschläge
zu
unterbreiten.
Europarl v8
I
support
Mr Grech’s
request.
Diese
Forderung
von
Herrn
Grech
unterstütze
ich.
Europarl v8
Does
any
Member
wish
to
speak
in
support
of
this
request?
Möchte
jemand
für
diesen
Antrag
sprechen?
Europarl v8
Mr
President,
I
support
the
request
made
by
Mr
Hughes.
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
das
Ersuchen
von
Herrn
Hughes.
Europarl v8
I
therefore
support
the
request
for
the
sitting
to
be
suspended
now.
Deswegen
schließe
ich
mich
dem
Antrag
an,
die
Sitzung
jetzt
zu
unterbrechen.
Europarl v8
The
Member
State
in
question
may
require
any
other
information
and
documents
in
support
of
the
request.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
kann
zur
Stützung
dieses
Antrags
weitere
Informationen
und
Papiere
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
Other
countries
can
in
principle
also
request
support
to
the
EU
Civil
Protection
Mechanism.
Auch
andere
Länder
können
grundsätzlich
Unterstützung
über
das
Katastrophenschutzverfahren
der
Union
beantragen.
ELRC_3382 v1