Übersetzung für "Supply shortfall" in Deutsch
In
winter,
on
the
other
hand,
a
supply
shortfall
arises
because
of
reduced
solar
radiation.
Im
Winter
hingegen
besteht
eine
Versorgungslücke,
weil
die
Sonneneinstrahlung
geringer
ist.
ParaCrawl v7.1
This
relation
applies
even
in
the
event
of
the
supply
shortfall.
Dieser
Zusammenhang
gilt
auch
im
Fall
der
Mangelversorgung.
EuroPat v2
A
disruption
of
delivery
capabilities,
and
consequently
a
supply
shortfall
for
customers,
had
to
be
avoided
at
all
costs.
Eine
Beeinträchtigung
der
Lieferbereitschaft
und
somit
ein
Versorgungsengpass
bei
Kunden
durfte
in
keinem
Fall
aufkommen.
ParaCrawl v7.1
Action
is
needed
to
meet
increased
demand
in
the
citrus
fruit
sector,
help
fill
the
EU's
supply
shortfall
(which
is
currently
being
met
by
an
increase
in
imports),
and
keep
the
Community's
processing
industry
in
activity.
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
der
höheren
Nachfrage
im
Sektor
der
Zitrusfrüchte
gerecht
zu
werden,
die
gegenüber
dem
Konsum
in
der
EU
bestehende
und
derzeit
durch
höhere
Importe
gedeckte
Unterversorgung
auszugleichen
und
die
europäische
Verarbeitungsindustrie
zu
erhalten.
TildeMODEL v2018
However,
it
considers
that
the
proposed
quantities
are
insufficient
to
meet
the
increased
demands
of
the
processing
industry
and
to
help
fill
the
EU's
supply
shortfall,
currently
being
met
by
an
increase
in
imports.
Er
hält
die
vorgeschlagenen
Mengen
jedoch
für
unzureichend,
da
sie
nicht
dem
Verarbeitungsbedarf
entsprechen,
der
zur
Deckung
der
höheren
Nachfrage
und
zum
Ausgleich
der
gegenüber
dem
Konsum
in
der
EU
bestehenden
Unterversorgung
nötig
ist,
die
derzeit
durch
höhere
Importe
gedeckt
wird.
TildeMODEL v2018
Up
till
now,
the
most
severe
gas
supply
shortfall
occurred
in
January
2006,
affecting
around
one
tenth
of
the
Community's
supplies
from
third
countries
and
lasting
36
hours.
Zur
bisher
schwersten
Störung
der
Erdgasversorgung
kam
es
im
Januar
2006
–
sie
betraf
etwa
ein
Zehntel
der
Lieferungen
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
und
dauerte
36
Stunden.
TildeMODEL v2018
The
nutrient
compositions
are
calorie-rich
and
thus
prevent
the
caloric
supply
shortfall
which
is
observed
in
many
patients
who
are
given
this
kind
of
diet.
Das
Nahrungsmittel
ist
kalorienreich
und
verhindert
damit
die
bei
vielen
Patienten
bei
derartigen
Diäten
beobachtete
kalorische
Unterversorgung.
EuroPat v2
The
cause
for
this
was
a
supply
shortfall
on
the
European
electricity
market,
stemming
from
the
on-going
political
dispute
between
Serbia
and
Kosovo.
Ursache
war
eine
Versorgungslücke
auf
dem
europäischen
Strommarkt,
die
von
dem
politischen
Dauerkonflikt
zwischen
Serbien
und
dem
Kosovo
herrührte.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
storage
capacity
has
to
be
at
a
high
level
so
that
lengthier
distances
without
trailing
throttle
and
braking
phases
can
be
dealt
with
without
a
supply
shortfall
occurring.
Darüber
hinaus
muss
die
Speicherkapazität
hoch
sein,
damit
auch
längere
Fahrstrecken
ohne
Schub-
und
Bremsphasen
bewältigt
werden
können,
ohne
dass
es
zu
einem
Versorgungsengpass
kommt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
what
may
be
referred
to
as
a
supply
shortfall,
that
is
to
say
when
the
maximum
conveying
volume
of
the
pump
28
is
not
sufficient
to
achieve
the
above-mentioned
pressure
equilibrium,
the
pressure
p
p
assumes
a
value
which
is
correspondingly
lower
than
the
sum
of
P
Lmax
and
P
0
.
Bei
sogenannter
Mangelversorgung,
d.
h.
wenn
das
maximale
Fördervolumen
der
Pumpe
28
nicht
ausreicht,
das
obengenannte
Druckgleichgewicht
zu
erreichen,
nimmt
der
Druck
p
p
einen
Wert
an,
der
entsprechend
kleiner
als
die
Summe
von
p
Lmax
und
p
0
ist.
EuroPat v2
For
example
problems
in
the
bottle
flow
can
cause
supply
shortfalls
to
the
master
machines.
Hakt
es
beispielsweise
im
Flaschenfluss,
kann
das
zu
Versorgungsengpässen
von
Leitmaschinen
führen.
ParaCrawl v7.1
The
objective
of
CPFR
is
to
prevent
supply
shortfalls
and
unnecessarily
high
inventories.
Ziel
des
CPFR
ist
es,
Versorgungsengpässe
und
unnötig
hohe
Lagerbestände
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
Yet,
several
African
countries
hold
grain
reserves
as
a
way
to
buffer
food
supply
shortfalls.
Trotzdem
nutzen
etliche
afrikanische
Länder
Getreidevorräte
als
Puffer
bei
Versorgungsengpässen.
ParaCrawl v7.1
Such
taxes
and
export
bans
are
designed
to
protect
the
domestic
markets
from
short-term
supply
shortfalls
and
price
shocks.
Mit
den
Exportverboten
und
Ausfuhrsteuern
sollen
die
heimischen
Märkte
vor
Preisschocks
und
kurzfristigen
Nahrungsmittelengpässen
geschützt
werden.
Europarl v8
Such
taxes
and
export
bans
are
designed
to
protect
domestic
markets
from
short
term
supply
shortfalls
and
price
shocks.
Mit
den
Exportverboten
und
Ausfuhrsteuern
sollen
die
heimischen
Märkte
gegen
Preisschocks
und
kurzfristige
Nahrungsmittelengpässe
geschützt
werden.
TildeMODEL v2018
While
it
may
have
been
a
shield
against
supply
shortfalls
and
sectoral
crises
for
a
long
time,
it
is
no
longer
a
refuge
for
farmers
and
their
families,
who
have
been
hit
hard
by
the
volatility
of
raw
material
prices
and
global
competition.
Zwar
mag
sie
lange
Zeit
ein
Schutzschild
gegen
Versorgungsengpässe
und
sektorale
Krisen
gewesen
sein,
allerdings
bietet
sie
heutzutage
den
Landwirten
und
ihren
Familien,
die
von
den
Preisschwankungen
bei
Rohstoffen
und
dem
weltweiten
Wettbewerb
hart
getroffen
wurden,
keine
Zuflucht
mehr.
Europarl v8