Übersetzung für "Supplied through" in Deutsch
They
could
only
be
supplied
by
sea
through
the
Bay
of
Asan.
Versorgt
wurden
die
Chinesen
über
das
Meer
und
die
Stadt
Asan.
Wikipedia v1.0
A
positive
voltage
is
supplied
to
them
through
the
resistor
R51.
Über
den
Widerstand
R51
wird
ihnen
eine
positive
Spannung
zugeführt.
EuroPat v2
The
glow
lamp
11
is
also
supplied
with
electricity
through
the
contact
pins
2.
Auch
die
Glimmlampe
11
wird
über
die
Kontaktstifte
2
mit
Spannung
beaufschlagt.
EuroPat v2
The
actual
value
is
supplied
through
output
200.
Der
Ist-Wert
wird
über
den
Ausgang
200
zugeführt.
EuroPat v2
If
desired,
additional
fuel
may
be
supplied
through
line
7
to
steam
reformer
4.
Erwünschtenfalls
kann
über
eine
Leitung
7
zusätzlicher
Brennstoff
dem
Dampfreformer
4
zugeführt
werden.
EuroPat v2
The
cavity
7
is
biased
with
a
pressure
medium
supplied
through
a
connecting
duct
20.
Der
Zylinderraum
7
wird
durch
Verbindungskanal
20
mit
einem
Druckmedium
beaufschlagt.
EuroPat v2
The
mold
is
supplied
with
steel
through
one
or
two
pouring
tubes
19.
Die
Kokille
2
wird
durch
ein
oder
zwei
Gießrohre
19
mit
Stahl
beschickt.
EuroPat v2
By
means
of
this
pressure,
the
sample
supplied
is
transported
through
the
separating
column
54.
Mit
diesem
Druck
wird
die
aufgegebene
Probe
durch
die
Trennsäule
54
transportiert.
EuroPat v2
In
given
instances,
preheated
air
may
be
supplied
through
this
air
line
145.
Durch
diese
Luftleitung
145
kann
ggf.
vorgewärmte
Druckluft
eingeleitet
werden.
EuroPat v2
Aeration
vessel
14
is
supplied
with
air
through
conduit
16.
Die
Belüftungsvorrichtung
14
wird
über
die
Leitung
16
mit
Luft
versorgt.
EuroPat v2
Oxygen-containing
combustion
gas
is
supplied
through
line
13.
Über
Leitung
13
wird
sauerstoffhaltiges
Verbrennungsgas
zugeführt.
EuroPat v2
These
are
individually
supplied
with
current
through
electric
wires
26.
Diese
werden
einzeln
über
elektrische
Drähte
26
mit
Strom
versorgt.
EuroPat v2
An
inert
gas
is
supplied
through
the
inert
gas
ports
124
and
174.
Über
die
Schutzgasanschlüsse
124
und
174
wird
ein
Schutzgas
zugeführt.
EuroPat v2
The
liquid
electrolyte
for
electro-chemical
marking
is
supplied
through
this
hose
48.
Durch
diesen
Schlauch
48
wird
die
Elektrolyt-Flüssigkeit
zum
elektro-chemischen
Beschriften
zugeführt.
EuroPat v2
The
regeneration
effluent
is
supplied
through
line
29
to
the
biological
processing
stage
8.
Der
Regenerierablauf
wird
über
die
Leitung
29
der
biologischen
Behandlungsstufe
8
zugeführt.
EuroPat v2
Fluid
is
supplied
through
an
inlet
tube
18
to
the
center
11
of
rotor
10.
Flüssigkeit
wird
durch
ein
Einlassrohr
18
dem
Hohlraum
11
des
Rotors
10
zugeführt.
EuroPat v2