Übersetzung für "Supply chamber" in Deutsch
In
this
way,
a
supply
chamber
is
formed
inside
the
cylinder.
Innerhalb
des
Zylinders
wird
auf
diese
Weise
eine
Vorratskammer
gebildet.
EuroPat v2
Supply
chamber
7
is
arranged
axially
to
both
sides
of
the
damping
chamber
19.
Dabei
ist
die
Vorratskammer
7
axial
zu
beiden
Seiten
der
Dämpfungskammer
19
ausgebildet.
EuroPat v2
Therefore
no
further
material
is
fed
into
the
supply
chamber
(20).
Deshalb
wird
kein
weiterer
Stoff
mehr
in
die
Vorratskammer
(20)
eingespeist.
EuroPat v2
In
its
lower
part,
the
supply
chamber
4
is
filled
with
the
supply
40.
Der
Vorratsraum
4
ist
in
seinem
unteren
Teil
mit
dem
Vorrat
40
gefüllt.
EuroPat v2
The
respective
reservoir
150'
and
the
associated
storage
and
supply
chamber
160'
are
adjacent
to
one
another.
Das
jeweilige
Reservoir
150'
und
die
zugehörige
Vorratskammer
160'
liegen
benachbart.
EuroPat v2
Preferably,
the
supply
chamber
is
designed
so
that
it
contains
a
wax.
Bevorzugt
ist
die
Vorratskammer
so
ausgestaltet,
daß
sie
ein
Wachs
umfaßt.
EuroPat v2
Accordingly
the
cell
16
is
isolated
from
the
supply
chamber
2.
Die
Kammer
16
ist
somit
von
dem
Vorratsraum
2
getrennt.
EuroPat v2
The
pharmaceutical
supply
can
be
checked
through
a
viewing
window
in
the
supply
chamber.
Der
Arzneistoffvorrat
kann
durch
ein
Sichtfenster
in
der
Vorratskammer
kontrolliert
werden.
EuroPat v2
The
supply
chamber
58
is
separated
from
the
working
chamber
48
by
a
partition
60.
Die
Vorratskammer
58
ist
von
der
Arbeitskammer
48
durch
eine
Zwischenwand
60
getrennt.
EuroPat v2
The
supply
line
16
is
connected
to
a
first
inlet
opening
22
of
the
supply
chamber
25
.
Die
Versorgungsleitung
16
ist
mit
einer
ersten
Einlassöffnung
27
der
Vorratskammer
25
verbunden.
EuroPat v2
The
pressure-side
conduit
35
need
not
necessarily
end
in
the
supply
chamber
25
.
Die
druckseitige
Leitung
35
muss
dabei
nicht
zwangsläufig
in
die
Vorratskammer
25
münden.
EuroPat v2
Appropriate
separating
walls
are
arranged
in
the
air
supply
chamber
1
for
segmenting.
Zur
Segmentierung
sind
in
der
Zuluftkammer
1
entsprechende
Trennwände
angeordnet.
EuroPat v2
The
supply
chamber
8
has
a
refill
opening
at
its
top
and
is
thus
open
towards
the
environment.
Die
Vorratskammer
8
ist
über
ihre
oberseitige
Nachfüllöffnung
zur
Umgebung
hin
offen.
EuroPat v2
New
agitating
elements
are
removed
from
the
supply
chamber
at
regular
intervals
here.
Hierbei
werden
in
regelmäßigen
Abständen
neue
Rührelemente
aus
dem
Vorrat
entnommen.
EuroPat v2
The
entry
of
the
fluidizing
means
into
the
supply
air
chamber
1
is
marked
10
.
Mit
10
ist
der
Fluidisierungsmitteleintritt
in
die
Zuluftkammer
1
gekennzeichnet.
EuroPat v2
Designated
with
22
is
a
pressure
sensor
which
is
fixedly
arranged
within
the
supply
air
chamber
4
.
Mit
22
ist
ein
innerhalb
der
Zuluftkammer
4
fest
angeordneter
Drucksensor
bezeichnet.
EuroPat v2