Übersetzung für "Supervisory body" in Deutsch
The
European
Securities
and
Markets
Authority
will
be
the
supervisory
body.
Die
Europäische
Finanzmarktaufsicht
ist
das
Kontrollorgan.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
paragraph
8,
but
against
an
independent
supervisory
body.
Deshalb
bin
ich
für
Ziffer
8,
aber
gegen
ein
unabhängiges
Kontrollorgan.
Europarl v8
Finally,
the
last
role
is
to
act
as
a
supervisory
body.
Unsere
letzte
Aufgabe
ist
es
schließlich,
als
Kontrollorgan
zu
fungieren.
Europarl v8
To
this
extent,
the
creation
of
an
"independent
supervisory
body"
is
a
positive
move.
In
diesem
Sinn
ist
die
Schaffung
einer
"unabhängigen
Kontrollinstanz
"
positiv.
Europarl v8
We
do
not
need
a
European
supervisory
body
to
monitor
the
activities
of
sovereign
football
clubs.
Wir
brauchen
kein
europäisches
Kontrollorgan,
das
die
Tätigkeiten
der
souveränen
Fußballclubs
überwacht.
Europarl v8
In
any
case,
we
have
increased
the
gap
between
supervisory
body
and
government.
Auf
jeden
Fall
haben
wir
den
Abstand
zwischen
Regulierungsbehörde
und
Regierung
vergrößert.
Europarl v8
This
is
the
third
time
in
this
year
that
this
new
supervisory
body
has
been
the
subject
of
an
amending
budget.
Zum
dritten
Mal
in
diesem
Jahr
ist
diese
neue
Kontrollinstanz
Adressat
eines
Berichtigungshaushaltsplans.
Europarl v8
The
Management
Board
is
the
supervisory
body
of
the
EMEA.
Der
Verwaltungsrat
ist
das
Aufsichtsorgan
der
EMEA.
EMEA v3
Such
rules
shall
be
notified
to
the
Joint
Supervisory
Body
and
published
in
separate
internal
manuals.
Derartige
Regelungen
werden
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
mitgeteilt
und
in
gesonderten
internen
Handbüchern
veröffentlicht.
JRC-Acquis v3.0
The
Joint
Supervisory
Body
shall
be
consulted
regarding
the
security
policy
of
Eurojust.
Die
gemeinsame
Kontrollinstanz
wird
zum
Sicherheitskonzept
von
Eurojust
konsultiert.
JRC-Acquis v3.0
The
Joint
Supervisory
Body
shall
meet
at
least
once
in
each
half
year.
Die
gemeinsame
Kontrollinstanz
tritt
zumindest
einmal
pro
Halbjahr
zusammen.
JRC-Acquis v3.0
The
Management
Board
shall
decide
on
the
details
of
such
control
mechanisms
after
consulting
the
Joint
Supervisory
Body.
Näheres
regelt
der
Verwaltungsrat
nach
Anhörung
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz.
DGT v2019
The
implementing
rules
shall
be
prepared
by
the
Management
Board
which
shall
previously
have
obtained
the
opinion
of
the
Joint
Supervisory
Body.
Die
Durchführungsbestimmungen
werden
vom
Verwaltungsrat
nach
Einholung
der
Stellungnahme
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
ausgearbeitet.
DGT v2019
Europol
shall
assist
the
Joint
Supervisory
Body
in
the
performance
of
the
latter’s
tasks.
Die
gemeinsame
Kontrollinstanz
wird
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
von
Europol
unterstützt.
DGT v2019
Elections
shall
be
held
yearly
for
one
permanent
member
of
the
Joint
Supervisory
Body
by
means
of
secret
ballot.
Jährlich
wird
ein
ständiges
Mitglied
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
in
geheimer
Abstimmung
neu
gewählt.
DGT v2019
After
prior
approval
by
the
regulatory
authority,
the
Supervisory
Body
may
dismiss
the
compliance
officer.
Nach
vorheriger
Zustimmung
der
Regulierungsbehörde
kann
das
Aufsichtsorgan
den
Gleichbehandlungsbeauftragten
abberufen.
DGT v2019
The
compliance
officer
shall
be
appointed
by
the
Supervisory
Body,
subject
to
the
approval
by
the
regulatory
authority.
Der
Gleichbehandlungsbeauftragte
wird
vom
Aufsichtsorgan
ernannt
und
unterliegt
der
Bestätigung
durch
die
Regulierungsbehörde.
DGT v2019
The
activities
of
liaison
magistrates
posted
by
Eurojust
shall
be
the
subject
of
supervision
by
the
Joint
Supervisory
Body.
Die
Tätigkeiten
der
von
Eurojust
entsandten
Verbindungsrichter/-staatsanwälte
werden
von
der
gemeinsamen
Kontrollinstanz
überwacht.
DGT v2019