Übersetzung für "Suggestive evidence" in Deutsch

There was also some evidence suggestive of a role in radiotherapy-induced nausea and vomiting, although again it seemed to be less effective than the 5-HT3 antagonists.
Es besteht auch manche Evidenz für Hinweise auf eine Rolle bei Übelkeit und Erbrechen, die durch Strahlentherapie induziert werden, obwohl es hier wieder weniger wirksam als die 5-HT3Antagonisten zu sein schien.
ELRC_2682 v1

There is suggestive evidence that access to education for people of developing countries is the major factor in the "demographic transition" from high population growth to sustainable levels.
Es gibt starke Hinweise darauf, daß der Zugang zu Bildung für die Menschen in den Entwicklungsländern der wichtigste Faktor des "demographischen Übergangs" von einer hohen Geburtenrate hin zu einer nachhaltigeren Bevölkerungsentwicklung ist.
EUbookshop v2

For the US-EPA's Scientific Advisory Board, there is "suggestive evidence of carcinogenicity, but not sufficient to assess human carcinogenic potential", and in the European Union PFOA has a legally-binding classification as carcinogen (category 2) and reprotoxic (category 1B).
Für den wissenschaftlichen Beirat der US-EPA gibt es "Hinweise auf mögliche Karzinogenität, die aber nicht ausreichen, um das karzinogene Potenzial zu beurteilen". In der Europäischen Union wird PFOA rechtsverbindlich als krebserzeugend (Kategorie 2) und reprotoxisch (Kategorie 1B) eingestuft.
ParaCrawl v7.1

Although they find no concrete evidence suggesting Sheps murdered Calvess, they find Calvess' badge on the premises.
Dort können sie keine Beweise finden, dass der Mann Calvess tötete.
Wikipedia v1.0

The evidence suggests the opposite is the case.
Die Beweise deuten darauf hin, dass das Gegenteil der Fall ist.
Tatoeba v2021-03-10

Neuropharmacological evidence suggests primary dopaminergic system involvement.
Es liegen neuropharmakologische Hinweise auf eine primäre Einbeziehung des dopaminergen Systems vor.
ELRC_2682 v1

Most evidence suggests that the economy has slowed significantly.
Die meisten Hinweise legen nahe, dass sie sich deutlich verlangsamt hat.
News-Commentary v14

Not much, the empirical evidence suggests.
Empirische Daten legen nahe, dass sie nicht besonders wichtig ist.
News-Commentary v14

All available historical and contemporary evidence suggests that they must.
Alle vorhandenen historischen und zeitgenössischen Hinweise legen nahe, dass sie das müssen.
News-Commentary v14

Evidence suggests that liquidity is affected by a range of factors.
Den Daten zufolge wird die Liquidität durch eine Reihe von Faktoren beeinflusst.
TildeMODEL v2018