Übersetzung für "Suggest to postpone" in Deutsch
If
you
decided
to
change
file
system
on
a
system
disk,
to
you
will
suggest
to
postpone
performance
of
this
task
until
the
following
reset
of
the
computer
—
it
is
impossible
to
execute
transformation
at
the
started
operating
system.
Wenn
Sie
sich
entschieden
haben,
das
Dateisystem
auf
der
Systemplatte
zu
tauschen,
werden
Ihnen
anbieten,
die
Ausführung
dieser
Aufgabe
bis
zum
nächsten
Neuladen
des
Computers
zu
verschieben
—
die
Umgestaltung
beim
gestarteten
Betriebssystem
zu
erfüllen
ist
es
unmöglich.
ParaCrawl v7.1
It
further
noted
Mr
Dassis's
suggestion
to
postpone
the
debate
on
the
opinion
on
the
structure
and
organisation
of
social
dialogue
(SOC/507)
to
September
and
Mr
Jahier's
suggestion
that
in
view
of
Italian
prime
minister
Renzi's
commitments,
it
would
be
advisable
to
redirect
the
invitation
to
present
Italy's
six-month
presidency
of
the
EU
to
Mr
Gozi,
the
Italian
secretary
of
state
for
European
affairs.
Außerdem
stimmt
es
dem
Vorschlag
von
Herrn
DASSIS
zu,
die
Debatte
über
die
Stellungnahme
SOC/507
über
die
"Struktur
und
Organisation
eines
sozialen
Dialogs"
auf
September
zu
verschieben,
sowie
den
Vorschlag
von
Herrn
JAHIER,
der
angesichts
der
Verpflichtungen
des
italienischen
Ministerpräsidenten
RENZI,
nachdrücklich
auf
die
Möglichkeit
verweist,
den
italienischen
Staatssekretär
für
europäische
Angelegenheiten,
Herrn
GOZI,
zur
Erläuterung
des
halbjährlichen
italienischen
Ratsvorsitzes
einzuladen.
TildeMODEL v2018
Meanwhile,
the
motion
for
a
resolution
has
been
amended
drastically
and
the
suggestion
was
made
to
postpone
the
discharge
decision.
Inzwischen
ist
der
Entschließungsantrag
ganz
erheblich
geändert
worden,
und
nun
wird
empfohlen,
den
Entlastungsbeschluß
aufzuschieben.
Europarl v8
Don
Armstrong
suggested
to
postpone
any
move
from
a
non-controversially
DFSG
free
license
to
one
that
is
controversial
until
these
issues
are
dealt
with.
Don
Armstrong
schlug
vor,
jede
Entscheidung
von
einer
unumstritten
freien
Lizenz
im
Sinne
der
DFSG
weg
hin
zu
einer
umstrittenen
aufzuschieben,
bis
diese
Angelegenheit
geklärt
worden
sei.
ParaCrawl v7.1
At
the
end
of
last
week,
for
example,
South
Sudan's
Information
Minister,
Michael
Makuei
Leuth,
suggested
to
postpone
the
establishment
of
the
Hybrid
Court
until
there
is
peace
in
the
country.
So
forderte
Südsudans
Informationsminister
Michael
Makuei
Leuth
Ende
vergangener
Woche,
die
Einrichtung
des
Hybrid-Gerichtshofs
aufzuschieben,
bis
Frieden
im
Land
hergestellt
sei.
ParaCrawl v7.1
He
also
suggests
to
postpone
until
the
next
dry
season
any
offensive
action
in
the
region
of
Moxico
and,
for
the
time
being,
to
concentrate
all
efforts
in
the
struggle
against
the
enemy
in
the
vast
territory
separating
the
city
of
Luanda
from
the
line
defended
by
the
Cuban
internationalist
troops
to
the
south
of
the
country,
the
area
that
UNITA
considers
its
second
strategic
front.
Er
schlägt
außerdem
vor,
alle
Vorstöße
im
Moxico-Gebiet
bis
zur
nächsten
Trockenzeit
zu
verschieben
und
momentan
alle
Bemühungen
auf
den
Kampf
gegen
den
Feind
in
dem
riesigen
Gebiet
zwischen
der
Stadt
Luanda
und
der
Linie
zu
konzentrieren,
die
die
kubanischen
Internationalisten
im
Süden
des
Landes
verteidigen,
eine
Zone,
die
von
der
UNITA
als
ihre
zweite
strategische
Front
betrachtet
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
I
do
not
think
the
suggestion
to
postpone
the
resolution
is
a
sensible
one,
because,
as
the
European
Parliament,
it
is
important
for
us
to
respect
and
support
the
principle
of
compliance
with
human
rights,
as
well
as
the
principle
of
a
people's
right
to
self-determination
-
in
this
case
for
the
Sahrawi.
Die
Resolution
aber
möglicherweise
verschieben
zu
wollen,
halte
ich
nicht
für
sinnvoll.
Denn
es
geht
darum,
als
Europäisches
Parlament
den
Grundsatz
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
und
auch
den
Grundsatz
des
Selbstbestimmungsrechts
der
Völker
-
in
diesem
Fall
für
die
Sahrauis
-
zu
wahren
und
zu
unterstützen.
Europarl v8