Übersetzung für "Suffer from poverty" in Deutsch
About
a
billion
people
suffer
from
hunger
and
poverty.
Rund
eine
Milliarde
Menschen
leidet
an
Hunger
und
Elend.
Tatoeba v2021-03-10
Women
and
children
in
particular
suffer
from
extreme
poverty.
Vor
allem
Frauen
und
Kinder
haben
unter
der
extremen
Armut
zu
leiden.
ParaCrawl v7.1
Many
people
in
Myanmar
suffer
from
poverty
and
ethnic
riots
are
rife.
Viele
Menschen
in
Myanmar
leiden
unter
großer
Armut
und
den
ethnischen
Unruhen.
ParaCrawl v7.1
Many
people
suffer
from
poverty
in
Guatemala.
Viele
Menschen
in
Guatemala
leiden
an
Armut.
ParaCrawl v7.1
Children
suffer
from
hardship
and
poverty
in
many
parts
of
the
world.
In
vielen
Ländern
der
Erde
leiden
vor
allem
Kinder
unter
Not
und
Armut.
ParaCrawl v7.1
"On
the
other
hand,
no
consumer
or
family
should
suffer
from
energy
poverty.
Andererseits
darf
kein
Verbraucher
und
keine
Familie
an
Energiearmut
leiden.
ParaCrawl v7.1
They
suffer
from
great
poverty
and
exhausting
working
conditions.
Sie
leiden
unter
großer
Armut
und
beschwerlichen
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Millions
of
people
suffer
from
this
poverty-related
and
neglected
tropical
disease
in
Sub-Saharan
Africa.
Allein
in
Subsahara-Afrika
(SSA)
leiden
Millionen
Menschen
an
dieser
armutsassoziierten
und
vernachlässigten
Tropenkrankheit.
ParaCrawl v7.1
The
happy
family,
that
without
great
wealth,
however,
he
does
not
suffer
from
poverty.
Die
glückliche
Familie,
dass
ohne
großen
Reichtum,
aber
er
kommt
nicht
von
Armut
betroffen.
CCAligned v1
Thus,
they
have
suffered
most
severe
physical
damage,
and
their
families
suffer
from
unprecedented
poverty.
Dadurch
haben
sie
massivste
körperliche
Schäden
erlitten
und
ihre
Familien
leiden
unter
noch
nie
dagewesener
Armut.
ParaCrawl v7.1
The
inner
city
areas,
whose
residents
are
mainly
afro-American,
suffer
from
erosion
and
poverty.
Die
inneren
Stadtbereiche,
deren
Bevölkerung
hauptsächlich
Afroamerikaner
sind,
leiden
unter
Entleerung
und
Armut.
ParaCrawl v7.1
This
effort
is
to
be
especially
aimed
at
protecting
the
most
vulnerable
-
a
concept
that
I
used
when
answering
a
previous
question
-
who
are
ultimately
the
ones
that
suffer
most
from
both
poverty
and
social
exclusion.
Diese
Bestrebungen
müssen
sich
besonders
auf
den
Schutz
der
am
meisten
gefährdeten
Personengruppen
richten
-
ich
verwendete
das
Konzept
bereits
in
der
Beantwortung
einer
vorangegangenen
Frage
-,
da
diese
im
Endeffekt
am
häufigsten
unter
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
leiden.
Europarl v8
Given
the
instability
and
the
fragility
of
the
most
highly
populated
country
in
Africa,
where
the
majority
of
the
population
suffer
from
poverty,
this
motion
for
a
resolution
may
act
as
a
foundation
for
strengthening
the
political
dialogue
between
the
European
Union
and
Nigeria,
and
for
a
more
detailed
study
aimed
at
finding
viable
short-
and
long-term
solutions
to
end
this
violence
and
to
re-establish
a
lasting
peace.
Angesichts
der
Instabilität
und
der
Fragilität
der
bevölkerungsreichsten
afrikanischen
Nation,
in
der
der
überwiegende
Teil
der
Bevölkerung
in
Armut
lebt,
kann
dieser
Entschließungsantrag
als
Grundstein
für
einen
verstärkten
politischen
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Nigeria
und
als
eine
genauere
Untersuchung
dienen,
um
tragfähige
kurz-
und
langfristige
Lösungen
zur
Beendigung
der
Gewalt
und
einer
Wiederherstellung
von
dauerhaftem
Frieden
zu
finden.
Europarl v8
However,
our
group
believes
that
the
seriousness
of
the
damage
caused
by
Hurricane
Pauline,
with
120
deaths
and
three
states
affected
-
we
visited
one
them,
Chiapas,
but
all
three
suffer
equally
from
poverty
and
inadequate
housing
and
infrastructure
-
lies
in
the
fact
that
it
simply
served
to
aggravate
a
situation
that
was
already
bad.
Aber
wir
sind
der
Auffassung,
daß
die
Katastrophe,
die
der
Hurrikan
Pauline
mit
120
Todesopfern
und
3
betroffenen
Bundsstaaten
-
wir
haben
einen
davon,
Chiapas,
besucht,
aber
die
Lage
ist
in
allen
drei
ähnlich,
es
herrschen
Armut
und
ein
Mangel
an
Wohnraum
und
Infrastruktur
-
deshalb
so
groß
ist,
weil
sie
zur
Verschlechterung
einer
Situation
beigetragen
hat,
die
ohnehin
schon
schlecht
war.
Europarl v8
Our
external
action
at
Community
and
national
level
gives
us
many
opportunities
to
create
conditions
of
sustainable
development
in
countries
and
communities
which
suffer
from
absolute
poverty,
to
create
jobs,
democratic
institutions
and
structures
and
protection
for
human
and
social
rights.
Unsere
außenpolitischen
Aktivitäten
auf
Gemeinschafts-
sowie
auf
nationaler
Ebene
bieten
uns
zahlreiche
Möglichkeiten,
in
Ländern
und
Gemeinschaften,
die
unter
totaler
Armut
leiden,
Bedingungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
herzustellen,
Arbeitsplätze
zu
schaffen
sowie
demokratische
Institutionen
und
Strukturen
zu
errichten,
die
dem
Schutz
der
Menschenrechte
und
der
sozialen
Rechte
dienen.
Europarl v8
Statistics
show
that
of
the
EU’s
450 million
inhabitants,
over
65 million
suffer
from
poverty
or
even
live
in
destitution
that
is
an
affront
to
their
human
dignity.
Statistiken
zeigen,
dass
von
den
450 Millionen
EU-Bürgern
über
65 Millionen
in
Armut
leben
oder
sogar
bittere
Not
leiden,
was
einer
Verletzung
ihrer
Menschenwürde
gleichkommt.
Europarl v8
In
section
2.2
on
poverty
the
Commission
points
out
that
in
Portugal
and
Greece
21-22%
of
the
population
have
incomes
below
the
poverty
threshold,
while
in
Greece
10%
of
the
population
suffer
from
persistent
poverty.
In
Abschnitt
2.2.
"Armut
"
wird
darauf
hingewiesen,
dass
in
Portugal
und
Griechenland
21-22
%
der
Bevölkerung
über
ein
Einkommen
unterhalb
der
Armutsgrenze
verfügen
und
dass
10
%
der
griechischen
Bevölkerung
von
Langzeitarmut
betroffen
sind.
Europarl v8
Although
suburbs
such
as
Woodford,
Bramhall
and
Hazel
Grove
rank
amongst
the
wealthiest
areas
of
the
United
Kingdom
and
45%
of
the
borough
is
green
space,
districts
such
as
Edgeley,
Adswood,
Shaw
Heath
and
Brinnington
suffer
from
widespread
poverty
and
post-industrial
decay.
Obwohl
Stadtteile
wie
Woodford,
Bramhall
und
Hazel
Grove
zu
den
wohlhabendsten
Gegenden
in
ganz
Großbritannien
gezählt
werden
und
45
%
des
Stadtgebietes
grüne
Fläche
sind,
leiden
wiederum
andere
Bezirke
wie
Adswood
und
Brinnington
unter
Armut
und
einem
post-industriellen
Niedergang.
Wikipedia v1.0
Furthermore,
the
European
Parliament,
in
its
resolution
of
7
July
2011
has
called
on
the
Commission
and
the
Council
to
develop
a
transitional
solution
for
the
remaining
years
of
the
current
multi-annual
financial
framework
as
to
avoid
a
sharp
cutback
in
food
aid
as
a
result
of
the
reduction
in
funding
from
€
500
millions
to
€
113
millions
and
ensure
that
people
dependent
on
food
aid
do
not
suffer
from
food
poverty.
Außerdem
fordert
das
Europäische
Parlament
die
Kommission
und
den
Rat
in
seiner
Entschließung
vom
7.
Juli
2011
auf,
eine
Übergangslösung
für
die
verbleibenden
Jahre
des
Finanzierungszeitraums
zu
erarbeiten,
um
eine
sofortige
und
drastische
Kürzung
bei
der
Nahrungsmittelhilfe
wegen
der
Verringerung
der
Mittel
von
500
Millionen
auf
113
Millionen
EUR
zu
vermeiden,
um
sicherzustellen,
dass
die
auf
Nahrungsmittelhilfe
angewiesenen
Menschen
nicht
unter
Ernährungsarmut
leiden.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament,
it
its
resolution
of
7
July
2011
called
on
the
Commission
and
the
Council
to
develop
a
transitional
solution
for
the
remaining
years
of
the
current
multi-annual
financial
framework
as
to
avoid
a
sharp
cutback
in
food
aid
as
a
result
of
the
reduction
in
funding
from
€
500
million
to
€
133
million
and
to
ensure
that
people
dependent
on
food
aid
do
not
suffer
from
food
poverty.
Das
Europäische
Parlament
forderte
die
Kommission
und
den
Rat
in
seiner
Entschließung
vom
7.
Juli
2011
auf,
eine
Übergangslösung
für
die
verbleibenden
Jahre
des
Finanzierungszeitraums
(2012
und
2013)
zu
erarbeiten,
um
eine
sofortige
und
drastische
Kürzung
bei
der
Nahrungsmittelhilfe
wegen
der
Verringerung
der
Mittel
von
500
Millionen
auf
113
Millionen
EUR
zu
vermeiden,
um
sicherzustellen,
dass
die
auf
Nahrungsmittelhilfe
angewiesenen
Menschen
nicht
unter
Ernährungsarmut
leiden.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament,
in
its
resolution
of
7
July
2011,
called
on
the
Commission
and
the
Council
to
develop
a
transitional
solution
for
the
remaining
years
of
the
current
multiannual
financial
framework,
so
as
to
avoid
a
sharp
cutback
in
food
aid
as
a
result
of
the
reduction
in
funding
from
EUR
500
million
to
EUR
113
million
and
so
as
to
ensure
that
people
who
are
dependent
on
food
aid
do
not
suffer
from
food
poverty.
Das
Europäische
Parlament
hat
die
Kommission
und
den
Rat
in
seiner
Entschließung
vom
7.
Juli
2011
aufgefordert,
eine
Übergangslösung
für
die
verbleibenden
Jahre
des
gegenwärtigen
Mehrjährigen
Finanzrahmens
zu
erarbeiten,
um
eine
sofortige
und
drastische
Kürzung
bei
der
Nahrungsmittelhilfe
wegen
der
Verringerung
der
Mittel
von
500
Mio.
EUR
auf
113
Mio.
EUR
zu
vermeiden
und
um
sicherzustellen,
dass
die
auf
Nahrungsmittelhilfe
angewiesenen
Menschen
nicht
unter
Nahrungsmittelarmut
leiden.
DGT v2019
This
will
represent
a
big
step
forward
for
the
millions
who
suffer
from
poverty-related
diseases."
Für
die
Millionen
von
Menschen,
die
unter
armutsbedingten
Krankheiten
leiden,
wäre
dies
ein
riesiger
Schritt
nach
vorn.“
TildeMODEL v2018
In
some
of
the
new
Member
States
ethnic
minorities,
e.g.
the
Roma,
suffer
particularly
from
poverty
and
deprivation.
In
einigen
der
neuen
Mitgliedstaaten
leiden
insbesondere
Angehörige
ethnischer
Minderheiten,
wie
etwa
die
Roma,
unter
Armut
und
Deprivation.
TildeMODEL v2018
It
is
estimated
that
17%
of
Europeans
suffer
from
poverty
and
social
exclusion,
which
is
not
without
consequences
for
family
policy.
Laut
Schätzungen
sind
17%
der
Europäer/-innen
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
betroffen,
was
nicht
ohne
Konsequenzen
für
die
Familienpolitik
bleiben
kann.
TildeMODEL v2018
Equally,
the
EU
should
utilise
institutions
like
the
European
Investment
Bank
to
set
up
financial
facilities
for
the
development
of
regions
that
suffer
most
from
poverty
and
inequality,
such
as
Africa
or
Latin
America.
Zudem
sollte
die
EU
Institutionen
wie
die
Europäische
Investitionsbank
nutzen,
um
Finanzfazilitäten
für
die
Entwicklung
von
Regionen
einzurichten,
die
wie
Afrika
oder
Lateinamerika
am
stärksten
unter
Armut
und
Ungleichheit
zu
leiden
haben.
TildeMODEL v2018