Übersetzung für "Suffer defeat" in Deutsch

Can it be because you know you would suffer a humiliating defeat?
Vielleicht weil Sie wissen, dass Sie eine beschämende Niederlage erleiden würden?
Europarl v8

The XI Partisan Zone was one of the very few Resistance outfits that did not suffer any military defeat.
Militärische Patriotische Zone eine der wenigen Partisanengruppen, die keine militärische Niederlage erlitt.
Wikipedia v1.0

Yet I did not suffer defeat in proper challenge.
Aber ich habe auch keine Niederlage bei einer angemessenen Herausforderung erlitten.
OpenSubtitles v2018

Sitting Bull's going to suffer a worse defeat than Custer ever did.
Sitting Bull wird eine schlimmere Niederlage erleiden als Custer.
OpenSubtitles v2018

I shall not suffer defeat [for] my word is truth.
Ich erleide nicht Niederlage [für], das mein Wort Wahrheit ist.
ParaCrawl v7.1

The crisis-ridden social democracy cannot afford to suffer another severe defeat.
Eine weitere tiefe Niederlage kann sich die kriselnde Sozialdemokratie nicht erlauben.
ParaCrawl v7.1

Needed to keep me going, not to suffer defeat imminent death.
Benötigt, um mich gehen, nicht auf Niederlage bevorstehenden Tod leiden.
ParaCrawl v7.1

The Germans under the command of Carl Seiler suffer a defeat.
Die Deutschen unter dem Kommando von Unteroffizier Carl Seiler erleiden eine Niederlage.
ParaCrawl v7.1

Because for those who suffer it, defeat is inflicted from the outside, and by a superior opponent.
Die Niederlage wird den sie Erleidenden von Außen beigebracht, von einem überlegenen Gegner.
ParaCrawl v7.1

Because of their sins, He will let them suffer defeat and collapse.
Wegen ihrer Sünden wird er zulassen, dass sie eine Niederlage und einen Kollaps erleiden.
ParaCrawl v7.1

This time the Witbooi Nama suffer a defeat.
Die Witboois erleiden eine Niederlage.
ParaCrawl v7.1

Under the influence of economic difficulties Fascism may venture prematurely and suffer a defeat.
Der Faschismus kann unter dem Einfluss wirtschaftlicher Schwierigkeiten vorzeitig losschlagen und eine Niederlage erleiden.
ParaCrawl v7.1

In order to accommodate President Chirac, though, and to ensure that he does not suffer a humiliating defeat in the referendum on 29 May, it is now reported that the directive – having, of course, been approved by the socialists Mr Lamy and Mr Busquin – will be amended again, if not rewritten.
Um jedoch Präsident Chirac gefällig zu sein und sicherzustellen, dass er bei dem Referendum über die Verfassung am 29. Mai keine schmachvolle Niederlage erleidet, heißt es jetzt, die Richtlinie – die seinerzeit von den Sozialisten Lamy und Busquin selbstredend befürwortet wurde – werde nachgebessert, wenn nicht gänzlich überarbeitet.
Europarl v8

At the same time, however, if we suffer a defeat on this matter, and if the Member States bail themselves out by using revenue from the Eurovignette to plug the holes in their budgets, the whole point of these new regulations will be undermined.
Wenn wir jedoch in dieser Frage eine Niederlage erleiden und zulassen, dass sich die Mitgliedstaaten selbst aus der Klemme helfen, indem sie mit den Einnahmen aus der Eurovignette ihre Haushaltslöcher stopfen, dann wird der ganze Sinn und Zweck dieser neuen Vorschriften untergraben.
Europarl v8

That is a perfectly understandable attitude if you have always taken a quite different view and have had to suffer defeat after defeat.
Nachdenken sage ich, denn es ist ein schwieriger Schritt, und beim er sten Mal schrickt man vor dieser Auslegung des Vertrages zurück.
EUbookshop v2