Übersetzung für "Suffer defeat" in Deutsch
Can
it
be
because
you
know
you
would
suffer
a
humiliating
defeat?
Vielleicht
weil
Sie
wissen,
dass
Sie
eine
beschämende
Niederlage
erleiden
würden?
Europarl v8
The
XI
Partisan
Zone
was
one
of
the
very
few
Resistance
outfits
that
did
not
suffer
any
military
defeat.
Militärische
Patriotische
Zone
eine
der
wenigen
Partisanengruppen,
die
keine
militärische
Niederlage
erlitt.
Wikipedia v1.0
Yet
I
did
not
suffer
defeat
in
proper
challenge.
Aber
ich
habe
auch
keine
Niederlage
bei
einer
angemessenen
Herausforderung
erlitten.
OpenSubtitles v2018
Sitting
Bull's
going
to
suffer
a
worse
defeat
than
Custer
ever
did.
Sitting
Bull
wird
eine
schlimmere
Niederlage
erleiden
als
Custer.
OpenSubtitles v2018
I
shall
not
suffer
defeat
[for]
my
word
is
truth.
Ich
erleide
nicht
Niederlage
[für],
das
mein
Wort
Wahrheit
ist.
ParaCrawl v7.1
The
crisis-ridden
social
democracy
cannot
afford
to
suffer
another
severe
defeat.
Eine
weitere
tiefe
Niederlage
kann
sich
die
kriselnde
Sozialdemokratie
nicht
erlauben.
ParaCrawl v7.1
Needed
to
keep
me
going,
not
to
suffer
defeat
imminent
death.
Benötigt,
um
mich
gehen,
nicht
auf
Niederlage
bevorstehenden
Tod
leiden.
ParaCrawl v7.1
The
Germans
under
the
command
of
Carl
Seiler
suffer
a
defeat.
Die
Deutschen
unter
dem
Kommando
von
Unteroffizier
Carl
Seiler
erleiden
eine
Niederlage.
ParaCrawl v7.1
Because
for
those
who
suffer
it,
defeat
is
inflicted
from
the
outside,
and
by
a
superior
opponent.
Die
Niederlage
wird
den
sie
Erleidenden
von
Außen
beigebracht,
von
einem
überlegenen
Gegner.
ParaCrawl v7.1
Because
of
their
sins,
He
will
let
them
suffer
defeat
and
collapse.
Wegen
ihrer
Sünden
wird
er
zulassen,
dass
sie
eine
Niederlage
und
einen
Kollaps
erleiden.
ParaCrawl v7.1
This
time
the
Witbooi
Nama
suffer
a
defeat.
Die
Witboois
erleiden
eine
Niederlage.
ParaCrawl v7.1
Under
the
influence
of
economic
difficulties
Fascism
may
venture
prematurely
and
suffer
a
defeat.
Der
Faschismus
kann
unter
dem
Einfluss
wirtschaftlicher
Schwierigkeiten
vorzeitig
losschlagen
und
eine
Niederlage
erleiden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
accommodate
President
Chirac,
though,
and
to
ensure
that
he
does
not
suffer
a
humiliating
defeat
in
the
referendum
on
29
May,
it
is
now
reported
that
the
directive
–
having,
of
course,
been
approved
by
the
socialists
Mr
Lamy
and
Mr
Busquin
–
will
be
amended
again,
if
not
rewritten.
Um
jedoch
Präsident
Chirac
gefällig
zu
sein
und
sicherzustellen,
dass
er
bei
dem
Referendum
über
die
Verfassung
am
29. Mai
keine
schmachvolle
Niederlage
erleidet,
heißt
es
jetzt,
die
Richtlinie
–
die
seinerzeit
von
den
Sozialisten
Lamy
und
Busquin
selbstredend
befürwortet
wurde
–
werde
nachgebessert,
wenn
nicht
gänzlich
überarbeitet.
Europarl v8
At
the
same
time,
however,
if
we
suffer
a
defeat
on
this
matter,
and
if
the
Member
States
bail
themselves
out
by
using
revenue
from
the
Eurovignette
to
plug
the
holes
in
their
budgets,
the
whole
point
of
these
new
regulations
will
be
undermined.
Wenn
wir
jedoch
in
dieser
Frage
eine
Niederlage
erleiden
und
zulassen,
dass
sich
die
Mitgliedstaaten
selbst
aus
der
Klemme
helfen,
indem
sie
mit
den
Einnahmen
aus
der
Eurovignette
ihre
Haushaltslöcher
stopfen,
dann
wird
der
ganze
Sinn
und
Zweck
dieser
neuen
Vorschriften
untergraben.
Europarl v8
That
is
a
perfectly
understandable
attitude
if
you
have
always
taken
a
quite
different
view
and
have
had
to
suffer
defeat
after
defeat.
Nachdenken
sage
ich,
denn
es
ist
ein
schwieriger
Schritt,
und
beim
er
sten
Mal
schrickt
man
vor
dieser
Auslegung
des
Vertrages
zurück.
EUbookshop v2