Übersetzung für "Substantial deterioration" in Deutsch

In the case of the latter, the alkali treatment leads to a substantial deterioration in elongation at break and tensile strength.
Bei letzterem führt die Alkalibehandlung zu einer deutlichen Verschlechterung von Reißdehnung und Reißfestigkeit.
EuroPat v2

As a result of flow, the latter can likewise lead to a substantial deterioration in print quality.
Zweiteres kann durch Verlaufen ebenfalls zu einer sich erheblich verschlechternden Druckqualität führen.
EuroPat v2

In particular, the international environment has suffered a further substantial deterioration.
Insbesondere das internationale Umfeld hat sich wieder erheblich verschlechtert.
ParaCrawl v7.1

The following situations in particular will be deemed substantial deterioration in financial circumstances:
Insbesondere gilt als wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse die nachfolgenden Tatbestände:
ParaCrawl v7.1

In the past ten years there has been a substantial deterioration in the situation on the German labour market.
Die Situation auf dem deutschen Arbeitsmarkt hat sich in den vergangenen zehn Jahren erheblich verschlechtert.
EUbookshop v2

Urbanization, mining, and agriculture have caused substantial deterioration of water quality the drainage basin.
Zunehmende Verstädterung, Bergbau und Landwirtschaft haben eine erhebliche Verschlechterung der Wasserqualität des Flusses verursacht.
WikiMatrix v1

However, this is at the expense of a substantial deterioration in the mixing of the twist flows 13, 14.
Allerdings handelt man sich damit eine wesentliche Verschlechterung der Vermischung der Drallströmungen 13, 14 ein.
EuroPat v2

In the event of substantial deterioration or loss of the goods, the customer has to compensateCC for the damage.
Bei wesentlicher Verschlechterung der Ware oder Verlust hat der Kunde CC den Schaden zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

In particular, we consider relevant information provided by a major credit agency or bank as valid evidence for substantial deterioration of the financial situation.
Als Nachweis der wesentlichen Vermögensverschl echterungen gilt insbesondere eine entsprechende Auskunft einer angesehenen Auskunftei oder Bank.
ParaCrawl v7.1

Despite the substantial deterioration in the financial market situation since the end of September, Swiss Life's capitalisation is good.
Trotz der deutlichen Verschlechterung der Finanzmarktsituation seit Ende September verfügt Swiss Life über eine gute Kapitalausstattung.
ParaCrawl v7.1

The problem is that a substantial and rapid deterioration took place in 1996, leading the Commission, from the end of October last year, to offer Albania technical assistance in solving the legal problems which were being and are being caused by the control of these so-called pyramid investment funds.
Das Problem ist, daß es 1996 eine starke und rasche Verschlechterung gab, die die Kommission ab Ende Oktober 1996 veranlaßte, Albanien fachliche Unterstützung vorzuschlagen, um die rechtlichen Probleme zu lösen, die sich durch die Kontrolle dieser als Pyramiden bezeichneten Investitionsfonds stellten und stellen.
Europarl v8

As regards fiscal policies , the latest quarterly euro area data and developments in individual countries confirm a substantial deterioration of fiscal positions in 2009 , which is projected to continue in 2010 .
Was die Finanzpolitik betrifft , so bestätigen die jüngsten vierteljährlichen Daten für das Euro-Währungsgebiet und die Entwicklungen in einzelnen Ländern eine erhebliche Verschlechterung der Staatsfinanzen für 2009 , die sich den Projektionen zufolge im Jahr 2010 fortsetzt .
ECB v1

A substantial deterioration can be noted for several other Member States, where two countries (DE and FR) are expected to have deficits exceeding the 3 per cent of GDP reference value by a large margin in 2003.
Bei mehreren anderen Mitgliedstaaten ist eine substanzielle Verschlechterung festzustellen, wobei die Defizite zweier Länder (DE und FR) 2003 weit über dem Referenzwert von 3 % des BIP liegen dürften.
TildeMODEL v2018

Such a request should be possible where the amount to be preserved is substantial taking into account the relevant circumstances and the court is satisfied, on the basis of the evidence submitted by the creditor, that there is an urgent need for such account information because there is a risk that, without it, the subsequent enforcement of the creditor’s claim against the debtor is likely to be jeopardised and that this could consequently lead to a substantial deterioration of the creditor’s financial situation.
Ein entsprechender Antrag sollte gestellt werden können, wenn es sich unter Berücksichtigung der einschlägigen Gegebenheiten um einen vorläufig zu pfändenden Betrag von erheblicher Höhe handelt und wenn das Gericht aufgrund der vom Gläubiger vorgelegten Beweismittel zu der berechtigten Annahme kommt, dass diese Kontoinformationen dringend erforderlich sind, da sonst die spätere Vollstreckung der Forderung des Gläubigers gegenüber dem Schuldner wahrscheinlich gefährdet ist, und dass dies in der Folge zu einer wesentlichen Verschlechterung der finanziellen Lage des Gläubigers führen könnte.
DGT v2019

The combined effects of the strong economic downturn and the stimulus measures adopted by the UK authorities have led to the substantial deterioration in the UK’s budgetary position projected for 2009/2010,
Der wirtschaftliche Abschwung hat in Kombination mit den von den Behörden des Vereinigten Königreichs verabschiedeten Konjunkturmaßnahmen zu der für das Haushaltsjahr 2009/10 projizierten wesentlichen Verschlechterung der Haushaltslage des Vereinigten Königreichs geführt —
DGT v2019

When a firm faced with a substantial deterioration of its financial situation proposes an agreement or series of agreements for debt arrangement to its creditors with a view to remedying the situation and avoiding liquidation, each creditor must make a decision having regard to the amount offered to it under the proposed agreement, on the one hand, and the amount it expects to be able to recover following possible liquidation of the firm, on the other.
Schlägt ein Unternehmen, bei dem eine erhebliche Verschlechterung der finanziellen Lage eingetreten ist, seinen Gläubigern eine Vereinbarung oder eine Reihe von Vereinbarungen über die Umschuldung vor, um seine Lage zu verbessern und seine Liquidation zu verhindern, so muss jeder Gläubiger eine Entscheidung treffen zwischen dem Betrag, der ihm im Rahmen der vorgeschlagenen Vereinbarung angeboten wird und dem Betrag, den er nach einer etwaigen Liquidation des Unternehmens erlösen zu können glaubt.
DGT v2019

The 1994 Guidelines describe rescue aid as measures which temporarily maintain the position of a firm that is facing a substantial deterioration in its financial position.
Nach den Leitlinien von 1994 wird eine Rettungsbeihilfe als Maßnahme beschrieben, mit der ein Unternehmen vorübergehend am Leben erhalten wird, dessen finanzielle Situation sich erheblich verschlechtert hat.
DGT v2019

Taking into account the nature of the injury (i.e. a fall in market share and profitability), a further and substantial deterioration in the situation of the Community industry appears unavoidable in the absence of measures.
Angesichts der Art der Schädigung (Verringerung des Marktanteils und Rentabilitätsverlust) dürfte, sollten keine Maßnahmen getroffen werden, eine weitere deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unvermeidlich sein.
DGT v2019

After a substantial deterioration of the budgetary outlook in Hungary, by Decision 2005/843/EC [5] taken on 8 November 2005 the Council, in accordance with Article 104(8) TEC, established that Hungary had for the second time failed to take effective action in response to the Council recommendations.
Nach einer erheblichen Verschlechterung der ungarischen Haushaltsaussichten stellte der Rat mit der Entscheidung 2005/843/EG [5] vom 8. November 2005 gemäß Artikel 104 Absatz 8 EGV fest, dass Ungarn es zum zweiten Mal versäumt hatte, wirksame Maßnahmen aufgrund der Empfehlungen des Rates zu ergreifen.
DGT v2019

Taking into account the nature of the injury (i.e. recurrent losses, loss of domestic sales), a further and substantial deterioration in the situation of Community industry would be unavoidable in the absence of measures.
Angesichts der Art der Schädigung (wiederholte Verluste, Rückgang der Inlandsverkäufe) wäre, sollten keine Maßnahmen getroffen werden, eine weitere deutliche Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unvermeidlich.
DGT v2019

Taking into account the nature of the injury (i.e. significant losses), a further and substantial deterioration in the situation of the Union industry appears unavoidable in the absence of measures.
Angesichts der Art der Schädigung (erhebliche Verluste) dürfte der Verzicht auf Maßnahmen zwangsläufig eine weitere bedeutende Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union nach sich ziehen.
DGT v2019

Discretionary fiscal stimulus and unfettered automatic stabilisers have provided a cushion to economic activity and contributed to the recent signs of improvement, but have led to a substantial deterioration in government accounts.
Diskretionäre budgetäre Impulse und uneingeschränkt wirkende automatische Stabilisatoren haben die Konjunktur abgefedert und zu den jüngsten Anzeichen für eine Verbesserung beigetragen, jedoch auch zu einer erheblichen Verschlechterung der öffentlichen Finanzen geführt.
TildeMODEL v2018