Übersetzung für "Subsidy policies" in Deutsch

Which essential and prompt changes do we need in the agricultural, development and subsidy policies?
Welche grundlegenden und zeitnahen Änderungen benötigen wir beispielsweise in der Agrar-, Entwicklungs-, und Subventionspolitik?
ParaCrawl v7.1

However, it is known that several Member States are pursuing national strategies and state subsidy policies which are in many respects incompatible with the European cohesion policy to combat regional inequalities.
Bekanntlich verfolgen etliche Mitgliedstaaten nationale Strategien und eine Politik staatlicher Beihilfen, die oftmals nicht mit der europäischen Politik des Zusammenhalts zur Bekämpfung der regionalen Ungleichgewichte vereinbar und abgestimmt sind.
Europarl v8

Investors also underlined the negative impact and unlevel playing field that the Chinese subsidy policies to SOEs are creating – in particular in some key areas such as the automotive sector or research and development.
Die Investoren betonten auch die negativen Auswirkungen und ungleichen Bedingungen, die die chinesische Subventionspolitik zugunsten der staatseigenen Unternehmen hervorbringe, insbesondere in Schlüsselbranchen wie der Automobilindustrie oder dem Bereich Forschung und Entwicklung.
TildeMODEL v2018

The effects of declining public transport competitiveness on subsidy policies have varied according to local and national circumstances.
Die Auswirkungen, die die nachlassende Wettbewerbsfähigkeit der öffent­lichen Verkehrsmittel auf die Subventionspolitik hat, unterscheiden sich jeweils nach den örtlich oder auf nationaler Ebene herrschenden Umständen.
EUbookshop v2

With the adopted "Guidelines for subsidy policies" in March 2006 the German government stresses the need to control achievements and aims at contiuous control of subsidy facts.
Die Bundesregierung hat mit den im März 2006 per Kabinettsbeschluss verabschiedeten "Leitlinien zur Subventionspolitik" die Notwendigkeit von Erfolgskontrollen betont und sich zum Ziel gesetzt, Subventionstatbestände einer kontinuierlichen Prüfung zu unterziehen.
ParaCrawl v7.1

Some of these imports could also be produced at home, although this would entail greater effort in terms of the planning certainty and reliability of subsidy policies.
Ein Teil dieser Importe könnte auch hierzulande produziert werden, was jedoch weitere Anstrengungen im Hinblick auf die Planungssicherheit und -verlässlichkeit der Förderpolitik voraussetzt.
ParaCrawl v7.1

He recommends stopping investment in the GDR’s ineffective microelectronics industry and redirecting the funds thus made available mainly towards the manufacture of processing machinery, freezing funds for all armed organisations, and changing subsidy policies.
Schürer empfiehlt einen Investitionsstop für die ineffektive Mikroelektronikindustrie der DDR und die Umlenkung der dadurch freiwerdenden Mittel vor allem auf den Verarbeitungsmaschinenbau, ein Einfrieren der Mittel für alle bewaffneten Organe und eine Änderung der Subventionspolitik.
ParaCrawl v7.1

The debate on the reform process of this policy presents a unique opportunity to trigger a transition from commodity-based subsidy policies to policies based on the efficient provision of ecosystem services from agricultural land in Europe.
Die laufenden Verhandlungen bieten die Gelegenheit, eine Transformation der europäischen Agrarpolitik hin zu einer ökologisch ausgerichteten Förderpolitik anzustoßen, die auf eine Bereitstellung von Ökosystemleistungen auf landwirtschaftlichen Flächen abzielt.
ParaCrawl v7.1

To date, the Commission has actually promoted this long-haul transport with its subsidy policy.
Bislang hat die Kommission mit ihrer Subventionspolitik solche Ferntransporte eher gefördert.
Europarl v8

Moreover, agricultural policies, subsidies, and investments have traditionally benefited cereal farmers.
Außerdem nützen landwirtschaftliche Politik, Subventionen und Investitionen traditionell hauptsächlich den Getreidebauern.
News-Commentary v14

The subsidy policy of the United States and EU destroy businesses in developing countries.
Die Subventionspolitik der USA und der EU zerstören Betriebe in Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1

Competitive pressure from China can be blamed, but so too can Berlin's subsidies policy.
Schuld ist der Konkurrenzdruck aus China, aber auch die Berliner Förderpolitik.
ParaCrawl v7.1

Subsidy policy is always bad policy because it sustains bad management and often even rewards it.
Subventionspolitik ist immer schlechte Politik, weil sie schlechtes Management stützt, oftmals sogar belohnt.
Europarl v8

In the early 1990s the common agricultural policy was still marked by a rigid, production-oriented subsidy policy.
Anfang der 90iger Jahre war die Gemeinsame Agrarpolitik noch geprägt von einer starren, produktionsorientierten Subventionspolitik.
TildeMODEL v2018

Prominent speaker on economic and subsidies policy is the Brandenburg minister for economic and European affairs Ralf Christoffers.
Prominenter Referent zum Thema Wirtschafts- und Förderpolitik wird der Brandenburger Minister Ralf Christoffers sein.
ParaCrawl v7.1

Dieter Daminger and Dr. Manfred Wolter illustrate the subsidies policy of the City of Regensburg and the State of Bavaria.
Dieter Daminger und Dr. Manfred Wolter erläutern die Förderpolitik der Stadt Regensburg und des Freistaates Bayern.
ParaCrawl v7.1

"The paper studies the impact of labour market policy subsidies on the structure and level of unemployment.
In dem Beitrag werden die Auswirkungen arbeitsmarktpolitischer Subventionen auf Struktur und Niveau der Arbeitslosigkeit untersucht.
ParaCrawl v7.1

The high rate of farms going under in the past few years and the increase in part-time farmers clearly show that the EU subsidy policy focuses far too heavily on intensive livestock farming and the like.
Das massive Bauernsterben der vergangenen Jahre und die Zunahme an Nebenerwerbsbauern machen deutlich, dass die EU-Förderpolitik viel zu stark auf Massentierhaltung und Co. ausgerichtet ist.
Europarl v8

Agricultural enterprises from the new Member States in particular are suffering considerably as a result of the incorrect subsidy policy of the EU.
Landwirtschaftliche Unternehmen in den neuen Mitgliedstaaten leiden besonders stark unter den Folgen der falschen Subventionspolitik der EU.
Europarl v8

However, the issue is that the shortage of certain agricultural products, Commissioner, may to a large extent be ascribed to the misguided agricultural policy of the European Commission, which has long discriminated against the new Member States and their famers through its subsidy policy.
Der Punkt ist jedoch, dass der Mangel an bestimmten landwirtschaftlichen Erzeugnissen, Herr Kommissar, zu einem großen Teil der fehlgeleiteten Agrarpolitik der Europäischen Kommission zugeschrieben werden kann, die durch ihre Subventionspolitik die neuen Mitgliedstaaten und ihre Landwirte seit Langem diskriminiert.
Europarl v8

I believe that we must press for a further, more thoroughgoing debate on monetary, interest-rate and subsidy policy in the context of the world economy.
Ich glaube, daß es für uns wichtig ist, darauf zu dringen, daß gerade weltwirtschaftlich die Geld-, die Zins- und die Subventionspolitik durchaus noch einmal intensiver diskutiert werden.
Europarl v8

The consequences of the misguided EU subsidy policy, which generally only the big players benefit from, and the years of neglect of rural areas are gradually becoming apparent.
Die fehlgeleitete EU-Förderpolitik, von der regelmäßig nur die Großen profitieren, und die jahrelange Vernachlässigung des ländlichen Raums beginnen sich zu rächen.
Europarl v8

However, the contradiction comes that, as we seek to remove these subsidies, European policy allows fish imports of unregulated fishery and aquaculture products that undermine the sustainable and economically viable fishing industry we strive for.
Es besteht jedoch ein Widerspruch zu der Tatsache, dass, während wir versuchen, diese Subventionen zu streichen, die europäische Politik Fischimporte von unregulierten Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen erlaubt, die die nachhaltige und wirtschaftlich lebensfähige Fischindustrie, nach der wir streben, unterminieren.
Europarl v8

We would therefore urge both Commissioners to look very seriously at subsidies and industrial policy, and to develop an approach for dealing with the impact on local labour markets.
Daher ersuchen wir die beiden Kommissare, die Subventions- und die Industriepolitik kritisch zu untersuchen und auch die Folgen für die lokalen Arbeitsmärkte zu bewerten.
Europarl v8

Encouraging the development and use of environment-friendly technologies, the greening of public procurement, paying particular attention to SMEs, and the removal of environmentally harmful subsidies alongside other policy instruments can improve the innovative performance and enhance the contribution to sustainable development of the sectors concerned.
Die Förderung der Entwicklung und Nutzung umweltfreundlicher Technologien und die Ökologisierung des öffentlichen Beschaffungswesens unter besonderer Berücksichtigung der KMU sowie die Beseitigung umweltschädlich wirkender Beihilfen können neben anderen politischen Maßnahmen die Innovationsleistung der betroffenen Sektoren verbessern und deren Beitrag zu nachhaltiger Entwicklung stärken.
DGT v2019

In summary, the proposal involves an expansion of the subsidy policy which we cannot possibly support.
Insgesamt beinhaltet der Vorschlag also die Erweiterung der Subventionspolitik, was wir auf keinen Fall unterstützen können.
Europarl v8

This is because it is not a subsidy policy based on the principle of compensation for the past, working as a supplement to national objectives, but rather a European policy for the future.
Das liegt daran, dass dies keine Subventionspolitik auf der Grundlage des Prinzips von Kompensation für die Vergangenheit ist, die als Zuschuss für nationale Interessen dient, sondern es ist eine europäische Politik für die Zukunft.
Europarl v8

You know, Commissioner, the shortage of agricultural products in the new Member States is not caused by poor harvests but by the fact that it no longer pays our farmers to produce under your subsidy and pricing policy.
Sie wissen, Herr Kommissar, dass der Mangel an landwirtschaftlichen Erzeugnissen in den neuen Mitgliedstaaten nicht auf schlechte Ernten zurückzuführen ist, sondern auf die Tatsache, dass sich die Erzeugung für unsere Landwirte im Rahmen Ihrer Subventions- und Preispolitik nicht mehr lohnt.
Europarl v8