Übersetzung für "Subscribing member" in Deutsch
This
Code
of
Conduct
encourages
inter
alia
subscribing
Member
States
to
simplify
intra-Community
transfers
and
transits
of
defence
goods
and
technologies.
Er
soll
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
u.
a.
dazu
veranlassen,
sich
stärker
für
eine
Vereinfachung
der
innergemeinschaftlichen
Verbringung
und
Durchfuhr
von
Waren
und
Technologien
im
Bereich
Verteidigung
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
Each
instrument
of
subscription
shall
become
effective
and
the
subscription
thereunder
shall
be
deemed
to
have
been
made
on
the
Effective
Date,
or
on
the
date
on
which
the
Bank
notifies
the
subscribing
member
that
the
documents
deposited
by
such
member
pursuant
to
paragraph
2(b)
of
this
Resolution
are
satisfactory
to
the
Bank,
whichever
is
the
later.
Die
Zeichnungsurkunden
und
die
entsprechenden
Zeichnungen
treten
an
dem
Tag
in
Kraft,
an
dem
die
Kapitalerhöhung
wirksam
wird,
oder
an
dem
Tag,
an
dem
die
Bank
das
zeichnende
Mitglied
davon
unterrichtet,
dass
die
von
ihm
gemäß
Absatz
2
Buchstabe
b
dieser
Entschließung
hinterlegten
Dokumente
den
Anforderungen
der
Bank
genügen,
je
nachdem,
welches
das
spätere
Datum
ist.
DGT v2019
The
European
Defence
Agency
made
up
of
the
Defence
Ministers
adopted
a
regime
for
a
Code
of
Conduct
applicable
from
July
2006
on
defence
procurement
which
aims,
among
other
things,
to
get
subscribing
Member
States
to
undertake
to
support
efforts
to
simplify
intra-EU
transfers
of
defence
goods
and
technologies.
Die
Europäische
Rüstungsagentur,
die
von
den
Verteidigungsministern
gebildet
wird,
hat
eine
Regelung
für
einen
Verhaltenskodex
getroffen,
der
ab
Juli
2006
für
die
Beschaffung
von
Rüstungsgütern
gelten
und
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
unter
anderem
dazu
veranlassen
soll,
sich
stärker
für
eine
Vereinfachung
der
innergemeinschaftlichen
Verbringung
von
Rüstungsgütern
und
–technologien
zu
einzusetzen.
TildeMODEL v2018
Everyone
is
welcome
to
support
the
goals
of
the
association
either
actively
as
a
full
member
or
passively
as
a
subscribing
member.
Uns
ist
jedermann
willkommen,
der
aktiv
als
ordentliches
Mitglied
oder
passiv
als
förderndes
Mitglied
die
Ziele
des
Vereins
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Its
members
subscribed
to
medical
journals
then
passed
them
on
to
other
members.
Die
Mitglieder
abonnierten
medizinische
Fachzeitschriften
und
reichten
sie
an
andere
Mitglieder
weiter.
WikiMatrix v1
Public
transport
subscribers
and
members
of
cooperating
partners
enjoy
concessions.
Abo-Kunden
und
Mitglieder
teilnehmender
Partner
genießen
Vergünstigungen.
CCAligned v1
Subscribers
and
members
of
cooperating
partners
enjoy
concessions.
Abo-Kunden
und
Mitglieder
teilnehmender
Partner
genießen
Vergünstigungen.
CCAligned v1
Subscribers
in
all
Member
States
can
choose
between
providers
of
long-distance
and
international
calls.
In
allen
Mitgliedstaaten
können
die
Telefonteilnehmer
bei
Fern-
und
Auslandsgesprächen
zwischen
verschiedenen
Anbietern
wählen.
TildeMODEL v2018
These
services
are
supplied
to
subscribers
in
other
Member
States,
including
Hungary.
Diese
Dienstleistungen
werden
Teilnehmern
erbracht,
die
in
anderen
Mitgliedstaaten
wohnen,
darunter
Ungarn.
TildeMODEL v2018
The
site
is
free
to
use
and
enjoy
but
subscribing
members
receive
additional
features.
Die
Nutzung
von
Club
Penguin
ist
kostenlos,
aber
zahlende
Mitglieder
erhalten
zusätzliche
Features.
ParaCrawl v7.1
Subscribe
as
a
member
or
VIP
here
in
Chat18.webcam
and
produce
your
ebony
fantasies
come
true!
Abonnieren
Sie
als
Mitglied
oder
VIP
hier
in
Chat18.webcam
und
produzieren
Ihre
Ebenholz
Fantasien
wahr
werden!
ParaCrawl v7.1
Members,
subscribers,
or
non-members
of
the
Association
may
file
complaints
against
Members
of
the
Association.
Mitglieder,
Teilnehmer
oder
Nichtmitglieder
der
Vereinigung
können
Beschwerden
gegen
Mitglieder
der
Vereinigung
anmelden.
ParaCrawl v7.1
The
capital
of
the
Bank
shall
be
164795737000
euro
subscribed
by
the
Member
States
as
follows:
Die
Bank
wird
mit
einem
Kapital
von
164795737000
Euro
ausgestattet,
das
von
den
Mitgliedstaaten
in
folgender
Höhe
gezeichnet
wird:
DGT v2019
With
reference
to
Article
52
of
this
Agreement,
the
Parties
recognise
and
commit
themselves
to
implement
the
principles
of
good
governance
in
the
tax
area,
i.e.
the
principles
of
transparency,
exchange
of
information
and
fair
tax
competition,
as
subscribed
to
by
Member
States
at
EU
level.
In
Bezug
auf
Artikel 52
erkennen
die
Vertragsparteien
die
Grundsätze
des
verantwortungsvollen
Handelns
im
Steuerbereich
an,
d.
h.
die
Grundsätze
der
Transparenz,
des
Informationsaustauschs
und
des
fairen
Steuerwettbewerbs,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
EU-Ebene
gebilligt
haben,
und
verpflichten
sich
zu
ihrer
Umsetzung.
DGT v2019
The
capital
of
the
Bank
shall
be
EUR
164795737000,
subscribed
by
the
Member
States
as
follows:
Die
Bank
wird
mit
einem
Kapital
von
164795737000
EUR
ausgestattet,
das
von
den
Mitgliedstaaten
in
folgender
Höhe
gezeichnet
wird:
DGT v2019