Übersetzung für "Subscribing member" in Deutsch

This Code of Conduct encourages inter alia subscribing Member States to simplify intra-Community transfers and transits of defence goods and technologies.
Er soll die beteiligten Mitgliedstaaten u. a. dazu veranlassen, sich stärker für eine Vereinfachung der innergemeinschaftlichen Verbringung und Durchfuhr von Waren und Technologien im Bereich Verteidigung einzusetzen.
TildeMODEL v2018

Each instrument of subscription shall become effective and the subscription thereunder shall be deemed to have been made on the Effective Date, or on the date on which the Bank notifies the subscribing member that the documents deposited by such member pursuant to paragraph 2(b) of this Resolution are satisfactory to the Bank, whichever is the later.
Die Zeichnungsurkunden und die entsprechenden Zeichnungen treten an dem Tag in Kraft, an dem die Kapitalerhöhung wirksam wird, oder an dem Tag, an dem die Bank das zeichnende Mitglied davon unterrichtet, dass die von ihm gemäß Absatz 2 Buchstabe b dieser Entschließung hinterlegten Dokumente den Anforderungen der Bank genügen, je nachdem, welches das spätere Datum ist.
DGT v2019

The European Defence Agency made up of the Defence Ministers adopted a regime for a Code of Conduct applicable from July 2006 on defence procurement which aims, among other things, to get subscribing Member States to undertake to support efforts to simplify intra-EU transfers of defence goods and technologies.
Die Europäische Rüstungsagentur, die von den Verteidigungsministern gebildet wird, hat eine Regelung für einen Verhaltenskodex getroffen, der ab Juli 2006 für die Beschaffung von Rüstungsgütern gelten und die beteiligten Mitgliedstaaten unter anderem dazu veranlassen soll, sich stärker für eine Vereinfachung der innergemeinschaftlichen Verbringung von Rüstungsgütern und –technologien zu einzusetzen.
TildeMODEL v2018

Everyone is welcome to support the goals of the association either actively as a full member or passively as a subscribing member.
Uns ist jedermann willkommen, der aktiv als ordentliches Mitglied oder passiv als förderndes Mitglied die Ziele des Vereins unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Its members subscribed to medical journals then passed them on to other members.
Die Mitglieder abonnierten medizinische Fachzeitschriften und reichten sie an andere Mitglieder weiter.
WikiMatrix v1

Public transport subscribers and members of cooperating partners enjoy concessions.
Abo-Kunden und Mitglieder teilnehmender Partner genießen Vergünstigungen.
CCAligned v1

Subscribers and members of cooperating partners enjoy concessions.
Abo-Kunden und Mitglieder teilnehmender Partner genießen Vergünstigungen.
CCAligned v1

Subscribers in all Member States can choose between providers of long-distance and international calls.
In allen Mitgliedstaaten können die Telefonteilnehmer bei Fern- und Auslandsgesprächen zwischen verschiedenen Anbietern wählen.
TildeMODEL v2018

These services are supplied to subscribers in other Member States, including Hungary.
Diese Dienstleistungen werden Teilnehmern erbracht, die in anderen Mitgliedstaaten wohnen, darunter Ungarn.
TildeMODEL v2018

The site is free to use and enjoy but subscribing members receive additional features.
Die Nutzung von Club Penguin ist kostenlos, aber zahlende Mitglieder erhalten zusätzliche Features.
ParaCrawl v7.1

Subscribe as a member or VIP here in Chat18.webcam and produce your ebony fantasies come true!
Abonnieren Sie als Mitglied oder VIP hier in Chat18.webcam und produzieren Ihre Ebenholz Fantasien wahr werden!
ParaCrawl v7.1

Members, subscribers, or non-members of the Association may file complaints against Members of the Association.
Mitglieder, Teilnehmer oder Nichtmitglieder der Vereinigung können Beschwerden gegen Mitglieder der Vereinigung anmelden.
ParaCrawl v7.1

The capital of the Bank shall be 164795737000 euro subscribed by the Member States as follows:
Die Bank wird mit einem Kapital von 164795737000 Euro ausgestattet, das von den Mitgliedstaaten in folgender Höhe gezeichnet wird:
DGT v2019

With reference to Article 52 of this Agreement, the Parties recognise and commit themselves to implement the principles of good governance in the tax area, i.e. the principles of transparency, exchange of information and fair tax competition, as subscribed to by Member States at EU level.
In Bezug auf Artikel 52 erkennen die Vertragsparteien die Grundsätze des verantwortungsvollen Handelns im Steuerbereich an, d. h. die Grundsätze der Transparenz, des Informationsaustauschs und des fairen Steuerwettbewerbs, die die Mitgliedstaaten auf EU-Ebene gebilligt haben, und verpflichten sich zu ihrer Umsetzung.
DGT v2019

The capital of the Bank shall be EUR 164795737000, subscribed by the Member States as follows:
Die Bank wird mit einem Kapital von 164795737000 EUR ausgestattet, das von den Mitgliedstaaten in folgender Höhe gezeichnet wird:
DGT v2019