Übersetzung für "Subscribed" in Deutsch

All of our countries have subscribed to the Universal Declaration of Human Rights.
Alle unsere Länder haben die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte unterzeichnet.
Europarl v8

The ECB's subscribed capital will be EUR 5760652402,58 with effect from 1 January 2007.
Ab dem 1. Januar 2007 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5760652402,58 EUR.
DGT v2019

The ECB’s subscribed capital will be EUR 5564669247,19 from 1 May 2004.
Ab dem 1. Mai 2004 beträgt das gezeichnete Kapital der EZB 5564669247,19 EUR.
DGT v2019

Each Member State shall make this payment in proportion to its share of the subscribed capital.
Die Zahlung erfolgt im Verhältnis zu den Anteilen der Mitgliedstaaten am gezeichneten Kapital.
EUconst v1

Its capital is subscribed and paid up by the euro area NCBs .
Ihr Kapital wird von den nationalen Zentralbanken des Euroraums gezeichnet und eingezahlt .
ECB v1

The capital of the ECB is subscribed and paid up by the NCBs .
Das Kapital der EZB wird von den NZBen gezeichnet und eingezahlt .
ECB v1

These may be subscribed for by members or by non-members.
Diese können von Mitgliedern oder von außenstehenden Personen gezeichnet werden.
JRC-Acquis v3.0

The capital of the SPE shall be fully subscribed.
Das Kapital der SPE wird in vollem Umfang gezeichnet.
TildeMODEL v2018

Albania has subscribed to a considerable number of international conventions sponsored by the CoE.
Albanien hat eine ganze Reihe internationaler Übereinkommen des Europarats unterzeichnet.
TildeMODEL v2018

The increase in the subscribed capital of the EIB is to be welcomed.
Die Erhöhung des von der EIB gezeichneten Kapitals ist deshalb zu begrüßen.
TildeMODEL v2018